metadata {

authority_id: alalc
id: 1997
language: iso-639-2:rus
source_script: Cyrl
destination_script: Latn
name: Romanization Table -- Russian (1997)
url: http://catdir.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf
creation_date: 1997
description: |
  The ALA-LC Romanization tables for Slavic alphabets is a set of standards for romanization of texts
  in various writing systems used in North American libraries and publications.
  This version was published by the American Library Association and the Library of Congress in 1997.
  This article is about the ALA-LC method of transliteration of Russian-language text from Cyrillic script to Latin script.

  The formal, unambiguous version of the system requires some diacritics and two-letter tie characters which are often omitted in practice.

notes:
  - Pre-1918 letters skipped
  - Pre-18th century letters skipped

}

tests {

test "Азов", "Azov"
test "Тамбов", "Tambov"
test "Барнаул", "Barnaul"
test "Кубань", "Kubanʹ"
test "Владимир", "Vladimir"
test "Ульяновск", "Ulʹi͡anovsk"
test "Грозный", "Groznyǐ"
test "Волгодонск", "Volgodonsk"
test "Дзержинский", "Dzerzhinskiǐ"
test "Нелидово", "Nelidovo"
test "Елизово", "Elizovo"
test "Чебоксары", "Cheboksary"
test "Ёлкин", "Ëlkin"
test "Озёрный", "Ozërnyǐ"
test "Жуков", "Zhukov"
test "Лужники", "Luzhniki"
test "Звенигород", "Zvenigorod"
test "Вязьма", "Vi͡azʹma"
test "Иркутск", "Irkutsk"
test "Апатиты", "Apatity"
test "Йошкар-Ола", "Ǐoshkar-Ola"
test "Бийск", "Biǐsk"
test "Киров", "Kirov"
test "Енисейск", "Eniseǐsk"
test "Ломоносов", "Lomonosov"
test "Нелидово", "Nelidovo"
test "Менделеев", "Mendeleev"
test "Каменка", "Kamenka"
test "Новосибирск", "Novosibirsk"
test "Кандалакша", "Kandalaksha"
test "Омск", "Omsk"
test "Красноярск", "Krasnoi͡arsk"
test "Петрозаводск", "Petrozavodsk"
test "Серпухов", "Serpukhov"
test "Ростов", "Rostov"
test "Северобайкальск", "Severobaǐkalʹsk"
test "Сковородино", "Skovorodino"
test "Чайковский", "Chaǐkovskiǐ"
test "Тамбов", "Tambov"
test "Мытищи", "Mytishchi"
test "Углич", "Uglich"
test "Дудинка", "Dudinka"
test "Фурманов", "Furmanov"
test "Уфа", "Ufa"
test "Хабаровск", "Khabarovsk"
test "Прохладный", "Prokhladnyǐ"
test "Цимлянск", "T͡Simli͡ansk"
test "Ельцин", "Elʹt͡sin"
test "Чебоксары", "Cheboksary"
test "Печора", "Pechora"
test "Шахтёрск", "Shakhtërsk"
test "Мышкин", "Myshkin"
test "Щёлково", "Shchëlkovo"
test "Ртищево", "Rtishchevo"
test "Подъездной", "Podʺezdnoǐ"
test "Ыттык-Кёль", "Yttyk-Këlʹ"
test "Тында", "Tynda"
test "Тюмень", "Ti͡umenʹ"
test "Электрогорск", "Ėlektrogorsk"
test "Радиоэлектроника", "Radioėlektronika"
test "Юбилейный", "I͡Ubileǐnyǐ"
test "Ключевская", "Kli͡uchevskai͡a"
test "Якутск", "I͡Akutsk"
test "Брянск", "Bri͡ansk"

}

stage {

# CHARACTERS
parallel {
  sub "'", "" # '
  sub "А", "A" # А
  sub "Б", "B" # Б
  sub "В", "V" # В
  sub "Г", "G" # Г
  sub "Д", "D" # Д
  sub "Е", "E" # Е
  sub "Ё", "Ë" # Ё
  sub "Ж", "Zh" # Ж
  sub "З", "Z" # З
  sub "И", "I" # И
  sub "Й", "Ǐ" # Й
  sub "К", "K" # К
  sub "Л", "L" # Л
  sub "М", "M" # М
  sub "Н", "N" # Н
  sub "О", "O" # О
  sub "П", "P" # П
  sub "Р", "R" # Р
  sub "С", "S" # С
  sub "Т", "T" # Т
  sub "У", "U" # У
  sub "Ф", "F" # Ф
  sub "Х", "Kh" # Х
  sub "Ц", "T͡S" # Ц
  sub "Ч", "Ch" # Ч
  sub "Ш", "Sh" # Ш
  sub "Щ", "Shch" # Щ
  sub "Ъ", "ʺ" # Ъ
  sub "Ы", "Y" # Ы
  sub "Ь", "ʹ" # Ь
  sub "Э", "Ė" # Э
  sub "Ю", "I͡U" # Ю
  sub "Я", "I͡A" # Я

  sub "а", "a" # а
  sub "б", "b" # б
  sub "в", "v" # в
  sub "г", "g" # г
  sub "д", "d" # д
  sub "е", "e" # e
  sub "ё", "ë" # ё
  sub "ж", "zh" # ж
  sub "з", "z" # з
  sub "и", "i" # и
  sub "й", "ǐ" # й
  sub "к", "k" # к
  sub "л", "l" # л
  sub "м", "m" # м
  sub "н", "n" # н
  sub "о", "o" # о
  sub "п", "p" # п
  sub "р", "r" # р
  sub "с", "s" # с
  sub "т", "t" # т
  sub "у", "u" # у
  sub "ф", "f" # ф
  sub "х", "kh" # х
  sub "ц", "t͡s" # ц
  sub "ч", "ch" # ч
  sub "ш", "sh" # ш
  sub "щ", "shch" # щ
  sub "ъ", "ʺ" # ъ
  sub "ы", "y" # ы
  sub "ь", "ʹ" # ь
  sub "э", "ė" # э
  sub "ю", "i͡u" # ю
  sub "я", "i͡a" # я
}

compose

}