metadata {

authority_id: odni
id: 2015
language: iso-639-2:ukr
source_script: Cyrl
destination_script: Latn
name: ICS-630-01 Romanization of Ukrainian Personal Names (2015)
source: ICS-630-01 Annex M
creation_date: 2015
confirmation_date: 2015
description: |
  This system is the Intelligence Community (IC) standard for the
  transliteration of Ukrainian names that will be applied to all final
  written reports and products for IC consumers. It is not intended to
  eliminate variations of a name that can contribute forensic
  information. Rather, it is to provide an IC standard Romanized
  (English) transliteration from Ukrainian that can then be linked to
  forensic information in ways that will help identify the referent of
  the name.

}

tests {

test "Андрій", "Andriy"
test "Борисенко", "Borysenko"
test "Володимир", "Volodymyr"
test "Богдан", "Bohdan"
test "Згурський", "Zhurskyy"
test "Дмитро", "Dmytro"
test "Олег", "Oleh"
test "Гаєвич", "Hayevych"
test "Жанна", "Zhanna"
test "Казимирчук", "Kazymyrchuk"
test "Михайленко", "Mykhaylenko"
test "Іващенко", "Ivashchenko"
test "Олексій", "Oleksiy"
test "Коваленко", "Kovalenko"
test "Леонід", "Leonid"
test "Маринич", "Marynych"
test "Наталія", "Nataliya"
test "Онищенко", "Onyshchenko"
test "Петро", "Petro"
test "Рибчинський", "Rybchynskyy"
test "Соломія", "Solomiya"
test "Троць", "Trots"
test "Уляна", "Ulyana"
test "Філіпчук", "Filipchuk"
test "Христина", "Khrystyna"
test "Стеценко", "Stetsenko"
test "Шевченко", "Shevchenko"
test "Гаращенко", "Harashchenko"
test "Юрій", "Yuriy"
test "Ярошенко", "Yaroshenko"
test "Костянтин", "Kostyantyn"
test "Новофедорівка", "Novofedorivka"
test "Гуляйгородок", "Hulyayhorodok"

}

stage {

# RULES
sub boundary+"\u2019"+boundary, none # remove ’

# CHARACTERS
parallel {
  sub "А", "A" # А
  sub "Б", "B" # Б
  sub "В", "V" # В
  sub "Г", "H" # Г
  sub "Ґ", "G" # Ґ
  sub "Д", "D" # Д
  sub "Е", "E" # Е
  sub "Є", "Ye" # Є
  sub "Ж", "Zh" # Ж
  sub "З", "Z" # З
  sub "И", "Y" # И
  sub "І", "I" # І
  sub "Ї", "Yi" # Ї
  sub "Й", "Y" # Й
  sub "К", "K" # К
  sub "Л", "L" # Л
  sub "М", "M" # М
  sub "Н", "N" # Н
  sub "О", "O" # О
  sub "П", "P" # П
  sub "Р", "R" # Р
  sub "С", "S" # С
  sub "Т", "T" # Т
  sub "У", "U" # У
  sub "Ф", "F" # Ф
  sub "Х", "Kh" # Х
  sub "Ц", "Ts" # Ц
  sub "Ч", "Ch" # Ч
  sub "Ш", "Sh" # Ш
  sub "Щ", "Shch" # Щ
  sub "Ю", "Yu" # Ю
  sub "Я", "Ya" # Я
  sub "Ь", "" # Ь
  sub "а", "a" # а
  sub "б", "b" # б
  sub "в", "v" # в
  sub "г", "h" # г
  sub "ґ", "g" # ґ
  sub "д", "d" # д
  sub "е", "e" # е
  sub "є", "ye" # є
  sub "ж", "zh" # ж
  sub "з", "z" # з
  sub "и", "y" # и
  sub "і", "i" # і
  sub "ї", "yi" # ї
  sub "й", "y" # й
  sub "к", "k" # к
  sub "л", "l" # л
  sub "м", "m" # м
  sub "н", "n" # н
  sub "о", "o" # о
  sub "п", "p" # п
  sub "р", "r" # р
  sub "с", "s" # с
  sub "т", "t" # т
  sub "у", "u" # у
  sub "ф", "f" # ф
  sub "х", "kh" # х
  sub "ц", "ts" # ц
  sub "ч", "ch" # ч
  sub "ш", "sh" # ш
  sub "щ", "shch" # щ
  sub "ю", "yu" # ю
  sub "я", "ya" # я
  sub "ь", "" # Ь
}

}