metadata {
authority_id: un id: 1987 language: iso-639-2:rus source_script: Cyrl destination_script: Latn name: Romanization of Russian (1987) url: http://www.eki.ee/wgrs/rom1_ru.htm creation_date: 1987 confirmation_date: 2016 description: | The United Nations recommended system was approved in 1987 (V/18), based on the official system of the Main Administration of Geodesy and Cartography of the former Soviet Union, also known as the GOST 1983 system (GOST 16876-71). The table was published as an annex to the resolution. The system is used in the Russian Federation and increasingly in international cartographic products. Russian uses the Cyrillic script which is alphabetic. The romanization table is unambiguous and can be applied automatically. The system is reversible, although rarely there can be ambiguities. notes: - "Cursive forms of some characters might be formed differently: Аа Бб Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя." - Fifth United Nations Conference on the Standardization of Geographical Names. Montreal, 18–31 August 1987. Vol. I. Report of the Conference, pp. 40–41.
}
tests {
test "Aнaпa", "Anapa" test "Бaбушкин", "Babuškin" test "Вaвилово", "Vavilovo" test "Гaгaрин", "Gagarin" test "Дудинкa", "Dudinka" test "Елисeeвкa", "Eliseevka" test "Ёлкино", "Ëlkino" test "Псëл", "Psël" test "Жужa", "Žuža" test "Звëздный", "Zvëzdnyj" test "Идрицa", "Idrica" test "Зaрaйск", "Zarajsk" test "Кокaнд", "Kokand" test "Лaлвaр", "Lalvar" test "Мaймaк", "Majmak" test "Нeжин", "Nežin" test "Обoдoвкa", "Obodovka" test "Пaп", "Pap" test "Рeбрихa", "Rebriha" test "Сaсoвo", "Sasovo" test "Тaттa", "Tatta" test "Уржум", "Uržum" test "Фoфaнoвo", "Fofanovo" test "Хoхломa", "Hohloma" test "Цвeткoвo", "Cvetkovo" test "Чeчeльник", "Čečel’nik" test "Шишкинo", "Šiškino" test "Щукинo", "Ščukino" test "Пoдъячeвo", "Pod”jačevo" test "Ыныкчaнский", "Ynykčanskij" test "Пaрaньгa", "Paran’ga" test "Кaзaнь", "Kazan’" test "Щучьe", "Ščuč’e" test "Элистa", "Èlista" test "Юринo", "Jurino" test "Юхнoв", "Juhnov" test "Юрюзaнь", "Jurjuzan’" test "Ямaл", "Jamal" test "Язъявaн", "Jaz”javan" test "Яя", "Jaja" test "Вязьмa", "Vjaz’ma"
}
dependency “gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983”, as: cyrllatn
stage {
# CHARACTERS parallel { sub "\u042A", "”" # Ъ sub "\u042C", "’" # Ь sub "\u044A", "”" # ъ sub "\u044C", "’" # ь sub "\u042E", "Ju" # Ю sub "\u044E", "ju" # ю sub "\u042F", "Ja" # Я sub "\u044F", "ja" # я } run map.cyrllatn.stage.main
}