metadata {

authority_id: un
id: 1987
language: iso-639-2:rus
source_script: Cyrl
destination_script: Latn
name: Romanization of Russian (1987)
url: http://www.eki.ee/wgrs/rom1_ru.htm
creation_date: 1987
confirmation_date: 2016
description: |
  The United Nations recommended system was approved in 1987 (V/18),
  based on the official system of the Main Administration of Geodesy and
  Cartography of the former Soviet Union, also known as the GOST 1983
  system (GOST 16876-71). The table was published as an annex to the
  resolution.

  The system is used in the Russian Federation and increasingly in
  international cartographic products.

  Russian uses the Cyrillic script which is alphabetic. The
  romanization table is unambiguous and can be applied automatically. The
  system is reversible, although rarely there can be ambiguities.

notes:
  - "Cursive forms of some characters might be formed differently: Аа Бб
    Вв Гг Дд Ее Ёё Жж Зз Ии Йй Кк Лл Мм Нн Оо Пп Рр Сс Тт Уу Фф Хх Цц Чч Шш
    Щщ Ъъ Ыы Ьь Ээ Юю Яя."

  - Fifth United Nations Conference on the Standardization of
    Geographical Names. Montreal, 18–31 August 1987. Vol. I. Report of the
    Conference, pp. 40–41.

}

tests {

test "Aнaпa", "Anapa"
test "Бaбушкин", "Babuškin"
test "Вaвилово", "Vavilovo"
test "Гaгaрин", "Gagarin"
test "Дудинкa", "Dudinka"
test "Елисeeвкa", "Eliseevka"
test "Ёлкино", "Ëlkino"
test "Псëл", "Psël"
test "Жужa", "Žuža"
test "Звëздный", "Zvëzdnyj"
test "Идрицa", "Idrica"
test "Зaрaйск", "Zarajsk"
test "Кокaнд", "Kokand"
test "Лaлвaр", "Lalvar"
test "Мaймaк", "Majmak"
test "Нeжин", "Nežin"
test "Обoдoвкa", "Obodovka"
test "Пaп", "Pap"
test "Рeбрихa", "Rebriha"
test "Сaсoвo", "Sasovo"
test "Тaттa", "Tatta"
test "Уржум", "Uržum"
test "Фoфaнoвo", "Fofanovo"
test "Хoхломa", "Hohloma"
test "Цвeткoвo", "Cvetkovo"
test "Чeчeльник", "Čečel’nik"
test "Шишкинo", "Šiškino"
test "Щукинo", "Ščukino"
test "Пoдъячeвo", "Pod”jačevo"
test "Ыныкчaнский", "Ynykčanskij"
test "Пaрaньгa", "Paran’ga"
test "Кaзaнь", "Kazan’"
test "Щучьe", "Ščuč’e"
test "Элистa", "Èlista"
test "Юринo", "Jurino"
test "Юхнoв", "Juhnov"
test "Юрюзaнь", "Jurjuzan’"
test "Ямaл", "Jamal"
test "Язъявaн", "Jaz”javan"
test "Яя", "Jaja"
test "Вязьмa", "Vjaz’ma"

}

dependency “gost-rus-Cyrl-Latn-16876-71-1983”, as: cyrllatn

stage {

# CHARACTERS
parallel {
  sub "\u042A", "”" # Ъ
  sub "\u042C", "’" # Ь
  sub "\u044A", "”" # ъ
  sub "\u044C", "’" # ь
  sub "\u042E", "Ju" # Ю
  sub "\u044E", "ju" # ю
  sub "\u042F", "Ja" # Я
  sub "\u044F", "ja" # я
}

run map.cyrllatn.stage.main

}