<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<components origin="hazel-bunny/ports" version="0.8">
  <component type="desktop">
    <id>com.github.unrud.djpdf</id>
    <pkgname>djpdf-gui</pkgname>
    <source_pkgname>djpdf</source_pkgname>
    <translation type="gettext">djpdfgui</translation>
    <name>Scans to PDF</name>
    <name xml:lang="cs">Skenuje do PDF</name>
    <name xml:lang="de">Scans zu PDF</name>
    <name xml:lang="es">Escanear a un PDF</name>
    <name xml:lang="et">Skaneeringute konverter PDF-failideks</name>
    <name xml:lang="hu">PDF-fájlba beolvas</name>
    <name xml:lang="it">Scansioni in PDF</name>
    <name xml:lang="nb">Skanner til PDF</name>
    <name xml:lang="nl">Scans-naar-pdf</name>
    <name xml:lang="oc">Numerizar en PDF</name>
    <name xml:lang="ota">پی.دی.ایف‌یە تارە</name>
    <name xml:lang="ru">Сканы в PDF</name>
    <name xml:lang="sk">Skeny do PDF</name>
    <name xml:lang="ta">PDF க்கு ச்கேன்</name>
    <name xml:lang="tr">PDF'ye Tara</name>
    <summary>Create small, searchable PDFs from scanned documents</summary>
    <summary xml:lang="cs">Vytvářejte z naskenovaných dokumentů malé PDF soubory, ve kterých půjde vyhledávat</summary>
    <summary xml:lang="de">Erstelle kleine, durchsuchbare PDFs aus gescannten Dokumenten</summary>
    <summary xml:lang="es">Crea pequeños archivos PDF a partir de documentos escaneados donde puedas buscar texto</summary>
    <summary xml:lang="et">Loo skaneeritud dokumentidest väikeseid PDF-faile, kust saad teksti otsida</summary>
    <summary xml:lang="hu">Kisméretű, kereshető PDF-fájlok létrehozása a beolvasott dokumentumokból</summary>
    <summary xml:lang="it">Crea PDF di piccole dimensioni e ricercabili da documenti scansionati</summary>
    <summary xml:lang="nb">Opprett små, søkbare PDF-er fra skannede dokumenter</summary>
    <summary xml:lang="nl">Maak korte, doorzoekbare pdf-bestanden van gescande documenten</summary>
    <summary xml:lang="oc">Crear de pichons fichièrs PDF cercables a partir de documents numerizats</summary>
    <summary xml:lang="ota">طارانمیش بلگەلردن كوچوك، آراڭابیلیر پی.دی.ایف.لر اولوشدرین</summary>
    <summary xml:lang="ru">Создание из отсканированных документов небольших PDF-файлов с возможностью поиска по их содержимому</summary>
    <summary xml:lang="sk">Vytvorte malé, vyhľadávateľné PDF z skenovaných dokumentov</summary>
    <summary xml:lang="ta">ச்கேன் செய்யப்பட்ட ஆவணங்களிலிருந்து சிறிய, தேடக்கூடிய PDF களை உருவாக்கவும்</summary>
    <summary xml:lang="tr">Taranmış belgelerden küçük, aranabilir PDF'ler oluşturun</summary>
    <developer_name>Unrud</developer_name>
    <description><p>Create small, searchable PDFs from scanned documents. The program divides images into bitonal foreground images (text) and a color background image, then compresses them separately. An invisible OCR text layer is added, making the PDF searchable.</p><p>Color and grayscale scans need some preparation for good results. Recommended tools are Scan Tailor or GIMP.</p><p>A GUI and command line interface are included.</p></description>
    <description xml:lang="cs"><p>Vytvářejte z naskenovaných dokumentů malé PDF soubory, ve kterých půjde vyhledávat. Aplikace rozdělí obrázky do dvoutónových obrázků na popředí (text) a barevného obrázku na pozadí a poté je zkomprimuje každý zvlášť. Dále je přidána neviditelná OCR vrstva, díky čemuž půjde v PDF vyhledávat.</p><p>Pro dobré výsledky je u barevných skenů a také u těch ve stupních šedi potřebná určitá příprava. Doporučené nástroje jsou Scan Tailor nebo GIMP.</p><p>Obsaženo je grafické uživatelské rozhraní a také nástroj pro příkazový řádek.</p></description>
    <description xml:lang="de"><p>Erstelle kleine, durchsuchbare PDFs aus gescannten Dokumenten. Das Programm teilt Bilder in einfarbige Vordergrundbilder (Text) und ein farbiges Hintergrundbild auf und komprimiert sie dann separat. Eine unsichtbare OCR-Textebene wird hinzugefügt, um das PDF durchsuchbar zu machen.</p><p>Farb- und Graustufen-Scans müssen für gute Ergebnisse vorbereitet werden. Empfohlene Werkzeuge dafür sind Scan Tailor oder GIMP.</p><p>Eine grafische Oberfläche und ein Kommandozeilen-Werkzeug sind enthalten.</p></description>
    <description xml:lang="es"><p>Crea archivos PDF pequeños y con capacidad para buscar texto en los documentos escaneados. El programa divide las imágenes en imágenes bitonales de primer plano (texto) y una imagen de fondo en color, y luego las comprime por separado. Se agrega una capa de texto OCR invisible, lo que permite realizar búsquedas en el PDF.</p><p>Para obtener buenos resultados, los archivos escaneados en color y escala de grises deben prepararse adecuadamente. Para ello, recomendamos Scan Tailor o GIMP.</p><p>Se incluye una interfaz gráfica de usuario y una interfaz de línea de comandos.</p></description>
    <description xml:lang="et"><p>Loo skaneeritud failidest väikesed ja otsitava sisuga PDF-failid. See rakendus jagab pildid kaheks pildiks: esiplaanil mustvalge pilt (tekst) ja taustal värviline pilt ning pakib nad kokku eraldi. Lisaks muudame optilise tekstituvastuse abil tekstipildid tavatekstiks ja salvestame ta nähtamatu andmekihina ning sellega muudame PDF-faili otsitavaks.</p><p>Heade tulemuste jaoks peavad värvilised ja halltoonides skaneeritud failid olema korralikult ette valmistatud. Selleks soovitame rakendusi Scan Tailor või GIMP.</p><p>Rakendusel on nii graafiline kasutajaliides, kui ka käsurea klient.</p></description>
    <description xml:lang="hu"><p>Kisméretű, kereshető PDF-fájlok létrehozása a beolvasott dokumentumokból. Az alkalmazás a képeket bitonális előtérképekre (szövegekre) és színes háttérképekre osztja, majd külön tömöríti őket. Egy láthatatlan OCR szövegréteg került hozzáadásra, így a PDF-fájl kereshetővé válik.</p><p>A színes és szürkeárnyalatos szkenneléshez némi előkészület szükséges a jó eredmény eléréséhez. A Scan Tailor és a GIMP ajánlott eszközök.</p><p>Grafikus felhasználói felület és parancssori felület tartozik hozzá.</p></description>
    <description xml:lang="it"><p>Crea PDF di piccole dimensioni e ricercabili da documenti scansionati. Il programma divide le immagini in immagini in primo piano (testo) bitonali e un'immagine di sfondo a colori, quindi le comprime separatamente. Viene aggiunto un livello di testo OCR invisibile, rendendo il PDF ricercabile.</p><p>Le scansioni a colori e in scala di grigi richiedono una certa preparazione per ottenere buoni risultati. Gli strumenti consigliati sono Scan Tailor o GIMP.</p><p>Sono incluse un'interfaccia GUI e una interfaccia a riga di comando.</p></description>
    <description xml:lang="nb"><p>Opprett små, søkbare PDF-er fra skannede dokumenter. Programmet deler bilder inn i bitonale forgrunnsbilder (tekst) og et fargelagt bakgrunnsbilde, og sammenpakker dem hver for seg. Et usynlig OCR-tekstlag legges til, noe som gjør PDF-en søkbar.</p><p>Farge- og gråskalaskanninger trenger litt forberedelse for gode resultat. Verktøy som «Scan Tailor» eller «GIMP» anbefales.</p><p>Et grensesnitt og en kommandolinje er inkludert.</p></description>
    <description xml:lang="nl"><p>Maak korte, doorzoekbare pdf-bestanden van gescande documenten. Deze toepassing zet afbeeldingen om naar bitonale voorgrondafbeeldingen (tekst) en een gekleurde achtergrond. Vervolgens wordt op beide (los van elkaar) compressie toegepast. Tot slot wordt een onzichtbare ocr-tekstlaag toegevoegd, waarmee de pdf-bestanden doorzoekbaar worden gemaakt.</p><p>Voor het verwerken van kleuren- en grĳswaardenscans is enige voorbereiding nodig. Aanbevolen hulpmiddelen: Scan Tailor, GIMP.</p><p>Meegeleverd: grafische en terminaltoepassing (cli).</p></description>
    <description xml:lang="oc"><p>Creatz de fichièrs PDF pichons e amb capacitat de cercar tèxte dins los documents numerizats. Lo programa dividís los imatges en imatges bitonals de primièr plan (tèxte) e un imatge de fons en color, e puèi los comprimís separadament. S'ajusta un jaç de tèxte OCR invisibla, çò que permet de realizar de recèrcas dins lo PDF.</p><p>Los nivèls de colors e de grises demandan una cèrta preparacion per de bons resultats. Los espleches recomandats son Scan Tailor o GIMP.</p><p>Una interfàcia grafica e una interfàcia en linha de comandas son inclusas.</p></description>
    <description xml:lang="ota"><p>پروغرام، گوروندیلری ایكیە آیریر: ایكیتونلی اوڭ پلان گوروندیسی (متن) و رنگلی آرقا پلان گوروندیسی. بو قاتمانلر آیری صیقیشدریلیر. پی.دی.ایف.یە گورونمز بر او.سی.آر. متن قاتمانی أكلەنیر و بو صایەدە بلگە آراڭابیلیر حالە گلیر.</p><p>رنگلی و گری طونلامەلی طارامەلر ایچین اییی صوڭوچلر ألدە ایتمك آدینە بازی اوڭ ایشلەملر گركلیدر. اوڭریلەن آراچلر «Scan Tailor» ویا «GIMP»در.</p><p>غرافیكسل آراییز (گی.یو.آئی.) و قوموت صاتری آراییزی داخلدر.</p></description>
    <description xml:lang="ru"><p>Создание из отсканированных документов небольших PDF-файлов с возможностью поиска по их содержимому. Программа разделяет изображение на битональный слой переднего плана (текст) и цветовое фоновое изображение, затем по отдельности их сжимает. Добавляется невидимый текстовый слой OCR, что делает возможным поиск по содержимому документа PDF.</p><p>Для получения хороших результатов цветные и в градациях серого сканы требуют некоторой предварительной подготовки. Рекомендуемые инструменты - это Scan Tailor или Gimp.</p><p>В комплект входит графический интерфейс и интерфейс командной строки.</p></description>
    <description xml:lang="sk"><p>Vytvorte malé, vyhľadávateľné PDF z skenovaných dokumentov. Program rozdeľuje obrázky do bitonal foreground obrázkov (text) a farebný obrázok pozadia, potom ich komprimuje samostatne. Neviditeľný OCR textová vrstva je pridaná, takže vyhľadávanie PDF.</p><p>Skeny farieb a šedej oblasti potrebujú nejakú prípravu pre dobré výsledky. Odporúčané nástroje sú Scan Tailor alebo GIMP.</p><p>Rozhranie GUI a príkazového riadku sú zahrnuté.</p></description>
    <description xml:lang="ta"><p>ச்கேன் செய்யப்பட்ட ஆவணங்களிலிருந்து சிறிய, தேடக்கூடிய PDF களை உருவாக்கவும். நிரல் படங்களை பிட்டோனல் முன்புற படங்கள் (உரை) மற்றும் வண்ண பின்னணி படமாக பிரிக்கிறது, பின்னர் அவற்றை தனித்தனியாக சுருக்குகிறது. கண்ணுக்கு தெரியாத OCR உரை அடுக்கு சேர்க்கப்பட்டு, PDF தேடக்கூடியதாக இருக்கும்.</p><p>வண்ணம் மற்றும் கிரேச்கேல் ச்கேன்களுக்கு நல்ல முடிவுகளுக்கு சில தயாரிப்புகள் தேவை. பரிந்துரைக்கப்பட்ட கருவிகள் ச்கேன் தையல்காரர் அல்லது சிம்ப்.</p><p>ஒரு GUI மற்றும் கட்டளை வரி இடைமுகம் சேர்க்கப்பட்டுள்ளது.</p></description>
    <description xml:lang="tr"><p>Program, görüntüleri ikiye ayırır: ikitonlu ön plan görüntüsü (metin) ve renkli arka plan görüntüsü. Bu katmanlar ayrı sıkıştırılır. PDF'ye görünmez bir OCR metin katmanı eklenir ve bu sayede belge aranabilir hâle gelir.</p><p>Renkli ve gri tonlamalı taramalar için iyi sonuçlar elde etmek adına bazı ön işlemler gereklidir. Önerilen araçlar Scan Tailor veya GIMP’tir.</p><p>Grafiksel arayüz (GUI) ve komut satırı arayüzü dahildir.</p></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">com.github.unrud.djpdf.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">com.github.unrud.djpdf.png</icon>
    <categories>
      <category>Graphics</category>
      <category>OCR</category>
      <category>Scanning</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>OCR</keyword>
      <keyword>PDF</keyword>
      <keyword>convert</keyword>
      <keyword>djpdf</keyword>
      <keyword>image</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">obrázek</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">převést</keyword>
      <keyword xml:lang="de">Bild</keyword>
      <keyword xml:lang="de">konvertieren</keyword>
      <keyword xml:lang="es">convertir</keyword>
      <keyword xml:lang="es">imagen</keyword>
      <keyword xml:lang="et">PDF-tekst</keyword>
      <keyword xml:lang="et">konverteerimine</keyword>
      <keyword xml:lang="et">konverter</keyword>
      <keyword xml:lang="et">konvertimine</keyword>
      <keyword xml:lang="et">pildid</keyword>
      <keyword xml:lang="et">skaneerimine</keyword>
      <keyword xml:lang="et">tekstituvastus</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">konvertálás</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">kép</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">optikai karakterfelismerés</keyword>
      <keyword xml:lang="it">convertire</keyword>
      <keyword xml:lang="it">immagine</keyword>
      <keyword xml:lang="oc">ROC</keyword>
      <keyword xml:lang="oc">convertir</keyword>
      <keyword xml:lang="oc">djpf</keyword>
      <keyword xml:lang="oc">imatge</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">изображение</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">конвертировать</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">распознавание</keyword>
      <keyword xml:lang="ta"> ocr</keyword>
      <keyword xml:lang="ta"> pdf</keyword>
      <keyword xml:lang="ta"> படம்</keyword>
      <keyword xml:lang="ta"> மாற்ற</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
    </kudos>
    <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
    <url type="bugtracker">https://github.com/Unrud/djpdf/issues</url>
    <url type="homepage">https://github.com/Unrud/djpdf</url>
    <url type="translate">https://hosted.weblate.org/engage/djpdf/</url>
    <url type="vcs-browser">https://github.com/Unrud/djpdf</url>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/Unrud/djpdf/v0.5.12/screenshots/1.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/Unrud/djpdf/v0.5.12/screenshots/2.png</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.1"/>
    <releases>
      <release timestamp="1766534400" version="0.5.12">
        <description><ul><li>Update translations</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1760227200" version="0.5.11">
        <description><ul><li>Add Kabyle translation</li><li>Add Occitan translation</li><li>Add Turkish translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1745625600" version="0.5.10">
        <description><ul><li>Add Russian translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1735430400" version="0.5.9">
        <description><ul><li>Add Tamil translation</li><li>Update Estonian translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1731801600" version="0.5.8">
        <description><ul><li>Add Slovak translation</li><li>Update German translation</li><li>Update Hungarian translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1724976000" version="0.5.7">
        <description><ul><li>Add Spanish translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1721174400" version="0.5.6">
        <description><ul><li>Add Estonian translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1719100800" version="0.5.5">
        <description><ul><li>Update runtime and dependencies</li><li>Update metadata</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1706227200" version="0.5.4">
        <description><ul><li>Fix layout error causing buttons to be covered on details page</li><li>Fix JBIG2 threshold display</li><li>Replace experimental QML types (Qt Labs)</li><li>Refactor QML code</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1702857600" version="0.5.3">
        <description><ul><li>Fix PDF conformity (CMap: bfrange &lt; 256)</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1692835200" version="0.5.2">
        <description><ul><li>Add German translation</li><li>Add Norwegian translation</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1692316800" version="0.5.1">
        <description><ul><li>Fix QML layout issue</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1692144000" version="0.5.0">
        <description><ul><li>Add Dutch translation</li><li>Add Hungarian translation</li><li>Build djpdfgui with Meson</li><li>Make djpdfgui translatable</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1680393600" version="0.4.3">
        <description><ul><li>Remove custom FileChooser integration</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1678060800" version="0.4.2">
        <description><ul><li>Add support for python&gt;=3.10</li><li>Drop support for python&lt;3.8</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1668297600" version="0.4.1">
        <description><ul><li>Qt: Show thumbnails for large images</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1664668800" version="0.4.0">
        <description><ul><li>Switch to Qt6</li><li>Automatically detect FileChooser portal</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1664064000" version="0.3.1">
        <description><ul><li>Make default values configurable</li><li>Fix typo in help</li><li>Raise default JBIG2 symbol threshold to 90%</li><li>Fix race when using FileChooser dialog</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1656979200" version="0.3.0">
        <description><ul><li>Fixed bug that messed up the page order when dragging and dropping pages</li><li>Display file names in overview</li><li>Make PDF creation cancelable</li><li>Show error log when PDF creation fails</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1655769600" version="0.2.1">
        <description><ul><li>Qt: Prefer x11 to wayland</li><li>xdg-desktop-portal: No parent_window under wayland</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1650240000" version="0.2.0">
        <description><ul><li>Kill remaining processes</li><li>Color logging for all command line tools</li><li>Log to stderr</li><li>Hide python warnings if verbose output is not enabled</li><li>Properly cancel remaining tasks and close unused coroutines</li><li>Use async-await syntax</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1649808000" version="0.1.7">
        <description><ul><li>Fix compatibility with Python&gt;=3.9</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1633132800" version="0.1.6">
        <description><ul><li>Add setuptools requirement</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1631404800" version="0.1.5">
        <description><ul><li>Fix save file dialog filter</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1631318400" version="0.1.4">
        <description><ul><li>Fix compatibility with PySide 5.15.2</li><li>Improve file dialog filters</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1600041600" version="0.1.3">
        <description><ul><li>Prefer /var/tmp for big files</li><li>Set signal handlers to delete temporary files</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1595548800" version="0.1.2">
        <description><ul><li>Fix import of TIFF images with color palette</li><li>Fix compatibility with new ImageMagick version</li><li>Limit ImageMagick and Tesseract subprocesses to one thread</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1578096000" version="0.1.1">
        <description><ul><li>Set window icon</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1560384000" version="0.1.0">
        <description><ul><li>Convert input images to sRGB color space</li><li>Pass PDF/A-2A verification test</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1556928000" version="0.0.10">
        <description><ul><li>Update dependencies</li><li>AppStream: Fix release descriptions</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1551398400" version="0.0.9">
        <description><ul><li>Minor improvements</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1545696000" version="0.0.8">
        <description><ul><li>Improve OCR by passing DPI to tesseract</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1543968000" version="0.0.7">
        <description><ul><li>Update dependencies</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1537488000" version="0.0.6">
        <description><ul><li>Use SpinBox instead of Slider</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1536537600" version="0.0.5">
        <description><ul><li>show progress while creating PDF</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1529107200" version="0.0.4">
        <description><ul><li>Display slider values</li><li>Add --verbose argument to scans2pdf-gui</li><li>Use correct value from background quality slider</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1528675200" version="0.0.3">
        <description><ul><li>Run jobs in parallel based on available memory</li><li>Fix crash when closing GUI with Flatpak integration</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1528675200" version="0.0.2">
        <description><ul><li>reduce memory usage</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1528588800" version="0.0.1"/>
    </releases>
    <launchable type="desktop-id">com.github.unrud.djpdf.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="100">cs</lang>
      <lang percentage="100">de</lang>
      <lang percentage="100">es</lang>
      <lang percentage="100">et</lang>
      <lang percentage="100">hu</lang>
      <lang percentage="100">it</lang>
      <lang percentage="61">kab</lang>
      <lang percentage="92">nb</lang>
      <lang percentage="97">nl</lang>
      <lang percentage="100">oc</lang>
      <lang percentage="100">ota</lang>
      <lang percentage="100">ru</lang>
      <lang percentage="100">sk</lang>
      <lang percentage="100">ta</lang>
      <lang percentage="100">tr</lang>
    </languages>
  </component>
  <component type="desktop">
    <id>io.github.flattool.Warehouse.desktop</id>
    <pkgname>warehouse</pkgname>
    <requires/>
    <name>Warehouse</name>
    <name xml:lang="ar">ويرهاوس</name>
    <name xml:lang="cs">Sklad</name>
    <name xml:lang="el">Αποθήκη</name>
    <name xml:lang="hu">Raktár</name>
    <name xml:lang="oc">Entrepaus</name>
    <summary>Manage all things Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="ar">أدِر كل ما يتعلق بفلاتباك</summary>
    <summary xml:lang="cs">Spravovat vše týkající se Flatpaku</summary>
    <summary xml:lang="de">Verwalten Sie alles rund um Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="el">Διαχείριση όλων των ζητημάτων Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="es">Gestione todo lo relacionado con Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="fi">Hallitse kaikkea Flatpakissä</summary>
    <summary xml:lang="fr">Gérez tout ce qui concerne Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="hi">Flatpak संबंधित सभी चीज़ों का प्रबंधन करें</summary>
    <summary xml:lang="hu">Flatpak ügyek kezelése</summary>
    <summary xml:lang="id">Kelola semua hal tentang Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="it">Gestisci tutti gli aspetti di Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="ja">Flatpakの全ての事柄を管理する</summary>
    <summary xml:lang="ko">Flatpak을 관리하세요</summary>
    <summary xml:lang="nb-NO">Behandle alt Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="nb_NO">Behandle alt Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="nl">Beheer alles rondom Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="oc">Gerir tot çò de Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="pl">Zarządzaj wszystkim, co Flatpakowe</summary>
    <summary xml:lang="pt">Gerir tudo o que é Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="pt-BR">Gerencie tudo relacionado a Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="pt_BR">Gerencie tudo relacionado a Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="ru">Управляйте всем, что касается Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="sk">Spravujte všetky veci v systéme Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="sv">Hantera alla dina Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="th">จัดการทุกอย่าง Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="tr">Flatpak ile ilgili her şeyi yönetin</summary>
    <summary xml:lang="uk">Керуйте пакунками Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="zh-Hans">管理 Flatpak 的一切</summary>
    <summary xml:lang="zh-Hant">管理所有 Flatpak</summary>
    <summary xml:lang="zh_Hans">管理 Flatpak 的一切</summary>
    <summary xml:lang="zh_Hant">管理所有 Flatpak</summary>
    <developer_name>Heliguy</developer_name>
    <description><p>Warehouse provides a simple UI to control complex Flatpak options, all without resorting to the command line.</p><p>Features:</p><ul><li>Manage installed Flatpaks and view properties of any package</li><li>Change versions of a Flatpak to rollback any unwanted updates</li><li>Pin runtimes and mask Flatpaks</li><li>Filter packages and sort data, to help find anything easily</li><li>See current app user data, and cleanup any unused data left behind</li><li>Add popular Flatpak remotes with a few clicks or add custom remotes instead</li><li>Take snapshots of your apps' user data, saving your data</li><li>Install new packages from any remote, or from your system</li><li>Responsive UI to fit large and small screen sizes</li></ul></description>
    <description xml:lang="cs"><p>Warehouse poskytuje jednoduché uživatelské rozhraní pro ovládání složitých možností Flatpaku, to vše bez použití příkazového řádku.</p><p>Funkce:</p><ul><li>Spravujte nainstalované Flatpaky a zobrazujte vlastnosti libovolného balíčku</li><li>Změnit verze Flatpaku pro navrácení nechtěných aktualizací</li><li>Přišpendlit běhová prostředí a zamaskovat Flatpaky</li><li>Filtrovat balíčky a řadit data pro jednoduché vyhledávání</li><li>Zobrazit aktuální uživatelská data aplikace a vyčistit jakákoliv nepoužívaná, zbylá data</li><li>Přidat populární Flatpak repozitáře několika kliknutími nebo přidat vlastní repozitáře</li><li>Vytvářet snímky vašich uživatelských dat z aplikací a ukládat tak vaše data</li><li>Instalovat nové balíčky z jakéhokoliv repozitáře nebo z vašeho systému</li><li>Responzivní UI, které se přizpůsobí velkým i malým obrazovkám</li></ul></description>
    <description xml:lang="de"><p>Warehouse bietet eine einfache Oberfläche um komplexe Flatpak Optionen zu nutzen, ganz ohne die Kommandozeile.</p><p>Merkmale:</p><ul><li>Verwalte installierte Flatpaks und sieh die Eigenschaften von Paketen an</li><li>Ändere eine Flatpak Version um ungewollte Updates rückgängig zu machen</li><li>Laufzeitumgebungen anpinnen und Flatpaks markieren</li><li>Pakete filtern und Daten sortieren, um alles einfach zu finden</li><li>Zeigen Sie aktuelle App-Benutzerdaten an und bereinigen Sie alle ungenutzten Daten, die zurückgeblieben sind</li><li>Fügen Sie beliebte Flatpak-Repository mit wenigen Klicks hinzu oder fügen Sie ein benutzerdefiniertes Repository hinzu</li><li>Erstellen Sie Snapshots der Benutzerdaten Ihrer Apps, um Ihre Daten zu sichern</li><li>Installieren Sie neue Pakete aus einem beliebigen Repository oder von Ihrem System</li><li>Responsive Benutzeroberfläche, die sich an große und kleine Bildschirmgrößen anpasst</li></ul></description>
    <description xml:lang="el"><p>Χαρακτηριστικά:</p><ul><li>Διαχειρίσου εγκατεστημένα Flatpaks και δες ιδιότητες οποιουδήποτε πακέτου</li><li>Άλλαξε την έκδοση ενός Flatpak για επαναφορά από οποιαδήποτε ανεπιθύμητη αναβάθμιση</li><li>Φιλτράρισε πακέτα και ταξινόμησε δεδομένα, για την εύκολη εύρεση σε οτιδήποτε</li><li>Δείτε τα τρέχοντα δεδομένα χρήστη της εφαρμογής και καθαρίστε τυχόν μη χρησιμοποιημένα δεδομένα που απομένουν</li><li>Πάρτε στιγμιότυπα των δεδομένων χρήστη των εφαρμογών σας, αποθηκεύοντας τα δεδομένα σας</li><li>Εγκαταστήστε νέα πακέτα από οποιοδήποτε απομακρυσμένο αποθετήριο ή από το σύστημά σας</li><li>Προσαρμοζόμενο UI για να ταιριάζει σε μεγάλα και μικρά μεγέθη οθόνης</li></ul></description>
    <description xml:lang="es"><p>Warehouse te da una interfaz simple para controlar opciones avanzadas de Flatpak, sin tener que utilizar comandos.</p><p>Características:</p><ul><li>Gestiona tus Flatpaks instalados y las propiedades de cualquier paquete</li><li>Cambia la versión de un Flatpak para revertir actualizaciones no deseadas</li><li>Fijar entornos de ejecución y marcar Flatpaks</li><li>Filtra paquetes y organiza datos, para encontrar lo que necesitas fácilmente</li><li>Ver los datos actuales de usuario de la aplicación y limpiar cualquier dato no utilizado que haya quedado</li><li>Agrega orígenes populares de Flatpak con unos pocos clics o agrega orígenes personalizados en su lugar</li><li>Tomar instantáneas de los datos de usuario de tus aplicaciones, guardando tu información</li><li>Instalar nuevos paquetes desde cualquier origen o desde tu sistema</li><li>Interfaz de usuario adaptativa para ajustarse a pantallas grandes y pequeñas</li></ul></description>
    <description xml:lang="fi"><p>Warehouse tarjoaa yksinkertaisen käyttöliittymän monimutkaisten Flatpak-vaihtoehtojen ohjaamiseen ilman komentoriviä.</p><p>Ominaisuudet:</p><ul><li>Hallitse asennettuja Flatpaks-paketteja ja tarkastele minkä tahansa paketin ominaisuuksia</li><li>Muuta Flatpak-version versioita, jotta voit peruuttaa kaikki ei-toivotut päivitykset</li><li>Suodata paketteja ja lajitella tietoja, jotta löydät kaiken helposti</li><li>Katso sovelluksen nykyiset käyttäjätiedot ja siivoa kaikki käyttämättömät tiedot, jotka ovat jääneet jäljelle</li><li>Lisää suosittuja Flatpak-etätyöpöytiä muutamalla napsautuksella tai lisää sen sijaan mukautettuja etätyöpöytiä</li><li>Ota tilannekuvia sovellusten käyttäjätiedoista ja säästä tietojasi</li><li>Asenna uusia paketteja mistä tahansa etäyhteydestä tai omasta järjestelmästäsi</li><li>Responsiivinen käyttöliittymä sopii suurille ja pienille näytöille</li></ul></description>
    <description xml:lang="fr"><p>Warehouse fournit une interface simple permettant de contrôler les options complexes de Flatpak, sans avoir besoin de recourir à un terminal.</p><p>Fonctionnalités :</p><ul><li>Gérez les paquets Flatpak installés et visualisez les propriétés de n'importe quel paquet</li><li>Changez la version d’un paquet Flatpak pour annuler une mise à jour indésirable</li><li>Épinglez les environnements d’exécution et masquez des Flatpaks</li><li>Filtrez les paquets et triez les données pour trouver facilement ce que vous recherchez</li><li>Visualisez les données utilisateur d’une application et nettoyez les données résiduelles</li><li>Ajoutez des dépôts Flatpak populaires ou personnalisés en quelques clics</li><li>Enregistrez des instantanés des données utilisateur de vos applications pour les sauvegarder</li><li>Installez de nouveaux paquets depuis n’importe quel dépôt ou depuis votre système</li><li>Une interface réactive adaptée à toutes les tailles d’écrans</li></ul></description>
    <description xml:lang="hi"><p>विशेषताएं:</p><ul></ul></description>
    <description xml:lang="hu"><p>A Raktár egyszerű felhasználói felületet biztosít a Flatpak rejtettebb funkcióihoz, mindezt a parancssor igénybevétele nélkül.</p><p>Az alkalmazás funkciói:</p><ul><li>Kezelje a telepített Flatpakeket és tekintse át bármely csomag adatait</li><li>Flatpakek verzióinak módosítása a nem kívánt frissítések visszaállításához</li><li>Futtatókörnyezetek kitűzése és csomagok maszkolása</li><li>Csomagok szűrése és adatok rendezése, hogy bármit könnyedén megtaláljon</li><li>Az alkalmazás felhasználói adatainak megtekintése, és a hátrahagyott adatok törlése</li><li>Népszerű Flatpak tárolók hozzáadása néhány kattintással, vagy egyéni tárolók felvétele</li><li>Pillanatképek készítése az alkalmazások felhasználói adatairól</li><li>Csomagok telepítése bármilyen távoli vagy helyi tárolóból</li><li>Adaptív felhasználói felület bármilyen képernyőmérethez</li></ul></description>
    <description xml:lang="id"><p>Warehouse menyediakan UI yang sederhana untuk mengontrol opsi Flatpak yang kompleks, semua tanpa menggunakan baris perintah.</p><p>Fitur-Fitur:</p><ul><li>Kelola paket Flatpak yang terpasang dan lihat properti dari berbagai paket</li><li>Mengubah versi Flatpak untuk mengembalikan pembaruan yang tidak diinginkan</li><li>Pin runtime dan samarkan Flatpak</li><li>Menyaring paket dan mengurutkan data, untuk membantu menemukan apa pun dengan mudah</li><li>Lihat data pengguna aplikasi saat ini, dan bersihkan data yang tidak terpakai yang tertinggal</li><li>Tambahkan remote Flatpak populer dengan beberapa klik atau tambahkan remote khusus</li><li>Mengambil snapshot data pengguna aplikasi anda, menyimpan data anda</li><li>Instal paket baru dari remote mana pun, atau dari sistem Anda</li><li>UI yang responsif agar sesuai dengan ukuran layar besar dan kecil</li></ul></description>
    <description xml:lang="it"><p>Warehouse offre una semplice interfaccia grafica per controllare le opzioni avanzate delle applicazioni flatpak, senza il bisogno della linea di comando.</p><p>Funzionalità:</p><ul><li>Gestisci le applicazioni Flatpak installate e visualizza le proprietà dei pacchetti</li><li>Cambia la versione di un Flatpak per rimuovere qualsiasi aggiornamento indesiderato</li><li>Filtra i pacchetti e ordina i dati, per aiutarti a trovare ciò che cerchi facilmente</li><li>Visualizza I dati utente correnti e pulisci i dati lasciati da pacchetti rimossi</li><li>Aggiungi repository Flatpak popolari con pochi click oppure aggiungi repository Flatpak personalizzati</li><li>Salva istantanee dei dati utente delle tue applicazioni, salvando le tue informazioni</li><li>Installa nuovi pacchetti da un repository o dal tuo sistema</li><li>Interfaccia Utente reattiva fatta per adattarsi a schermi grandi e piccoli</li></ul></description>
    <description xml:lang="ja"><p>Warehouseはコマンドラインに頼ることなく、複雑なFlatpakのオプションをコントロールするためのシンプルなUIを提供します。</p><p>特徴:</p><ul><li>インストールされたFlatpaksを管理し、任意のパッケージのプロパティを表示する</li><li>不要なアップデートをロールバックするために、Flatpakのバージョンを変更する。</li><li>ランタイムをピン止めし、Flatpakを隠す。</li><li>パッケージのフィルタリングとデータの並べ替えで、何でも簡単に見つけることができます。</li><li>現在のアプリのユーザーデータを確認し、残っている未使用のデータをクリーンアップする。</li><li>数回のクリックで人気のリモートのFlatpakを追加したり、代わりにリモートのカスタムのものを追加することができます。</li><li>アプリのユーザーデータのスナップショットを取り、データを保存します。</li><li>リモートまたは自分のシステムから新しいパッケージをインストールする</li><li>大小の画面サイズにフィットするレスポンシブUI</li></ul></description>
    <description xml:lang="ko"><p>Warehouse는 CLI에 의존하지 않고, 복잡한 Flatpak의 옵션들을 제어할 수 있는 간단한 UI를 제공합니다.</p><p>기능들:</p><ul><li>설치된 Flatpak 관리 및 패키지 속성 보기</li><li>원치 않는 업데이트를 롤백하도록 Flatpak의 버전 변경</li></ul></description>
    <description xml:lang="nb-NO"><p>Warehouse tilbyr et enkelt brukergrensesnitt for å styre avanserte Flatpak-innstillinger uten å måtte bruke kommandolinjen.</p><p>Funksjoner:</p><ul><li>Håndter installerte Flatpak-pakker og vis egenskaper til noen som helst installert pakke</li><li>Bytt versjoner av en Flatpak-pakke for å rulle tilbake uønskede endringer</li><li>Feste runtimer og maskere Flatpak-pakker</li><li>Filtrere pakker og sorter data, for å hjelpe med å finne alt lett</li><li>Se nåværende brukerdata for apper, og rydd opp ubrukte data som ble etterlatt av avinstallerte apper</li><li>Legg til populære Flatpak-fjernservere med noen få klikk, eller legg til tilpassede fjernservere</li><li>Ta øyeblikksbilder av dine appers brukerdata, og lagre dem</li><li>Installer nye pakker fra noen som helst fjernserver eller fra systemet ditt</li><li>Lydhør brukergrensesnitt for å passe til både store og små skjerm</li></ul></description>
    <description xml:lang="nl"><p>Eigenschappen:</p><ul></ul></description>
    <description xml:lang="oc"><p>Foncionalitats :</p><ul></ul></description>
    <description xml:lang="pl"><p>Warehouse dostarcza przyjemny UI dla zarządzania złożonymi opcjami Flatpaka, bez konieczności korzystania z linii poleceń.</p><p>Funkcje:</p><ul><li>Zarządzaj zainstalowanymi Flatpakami i przeglądaj właściwości dowolnego pakietu</li><li>Zmieniaj wersje Flatpaka, aby cofać niechciane aktualizacje</li><li>Przypinaj środowiska uruchomieniowe i ukrywaj Flatpaki</li><li>Filtruj pakiety oraz sortuj dane dla ułatwienia wyszukiwania</li><li>Przeglądaj dane użytkownika w aplikacji oraz usuwaj zbędne dane</li><li>Dodaj popularne zdalne repozytoria Flatpak kilkoma kliknięciami lub dodaj własne niestandardowe repozytoria</li><li>Rób zrzuty danych użytkowników z aplikacji, zapisując swoje dane</li><li>Instaluj nowe pakiety z dowolnego zdalnego źródła bądź z swojego systemu</li><li>Responsywny interfejs dla ekranów dużego i małego rozmiaru</li></ul></description>
    <description xml:lang="pt"><p>O Warehouse fornece uma interface simples para controlar opções complexas do Flatpak, tudo sem recorrer à linha de comandos.</p><p>Funcionalidades:</p><ul><li>Gerir os Flatpaks instalados e visualizar as propriedades de qualquer pacote</li><li>Alterar versões de um Flatpak para reverter quaisquer atualizações indesejadas</li><li>Fixar runtimes e mascarar Flatpaks</li><li>Filtrar pacotes e ordenar dados, para ajudar a encontrar facilmente qualquer coisa</li><li>Ver os dados actuais do utilizador da aplicação e limpar quaisquer dados não utilizados deixados para trás</li><li>Adicione os populares remotos Flatpak com alguns cliques ou adicione remotos personalizados</li><li>Faça cópias rápidas dos dados de utilizador das suas aplicações, guardando os seus dados</li><li>Instalar novos pacotes de qualquer fonte remota ou do seu sistema</li><li>Interface de utilizador responsiva compatível com tamanhos de tela grandes e pequenos</li></ul></description>
    <description xml:lang="pt-BR"><p>O Warehouse oferece uma interface simples para controlar opções complexas do Flatpak, tudo isso sem recorrer à linha de comando.</p><p>Características:</p><ul><li>Gerencie Flatpaks instalados e visualize propriedades de qualquer pacote</li><li>Altere as versões de um Flatpak para reverter qualquer atualização indesejada</li><li>Fixa runtimes e mascara Flatpaks</li><li>Filtre pacotes e organize os dados para encontrar qualquer coisa facilmente</li><li>Veja os dados de usuário do app atual e limpe qualquer dado não utilizado que foi deixado para trás</li><li>Adicione repositórios populares do Flatpak com alguns cliques ou adicione repositórios personalizados se preferir</li><li>Tire snapshots dos dados de usuário dos seus apps, salvando suas informações</li><li>Instale novos pacotes de qualquer repositório ou do seu sistema</li><li>Interface responsiva para se ajustar a telas grandes e pequenas</li></ul></description>
    <description xml:lang="ru"><p>Warehouse предоставляет простой пользовательский интерфейс для управления сложными опциями Flatpak, не прибегая к командной строке.</p><p>Особенности:</p><ul><li>Управление установленными пакетами Flatpak и просмотр свойств любого пакета</li><li>Изменение версии пакетов Flatpak, чтобы откатить нежелательные обновления</li><li>Вывод среды выполнения и маскировка Flatpaks</li><li>Фильтр пакетов и сортировка данных, чтобы легко найти что-либо</li><li>Просмотр текущих пользовательских данных приложения и очистка оставшихся неиспользованных данных</li><li>Добавьте популярные репозитории Flatpak несколькими щелчками мыши или добавьте собственные</li><li>Делайте снимки пользовательских данных ваших приложений, сохраняя ваши данные</li><li>Устанавливайте новые пакеты с любого удаленного устройства или из своей системы</li><li>Отзывчивый пользовательский интерфейс для соответствия большим и малым размерам экрана</li></ul></description>
    <description xml:lang="sk"><p>Warehouse poskytuje jednoduché používateľské rozhranie na ovládanie komplexných možností Flatpak, a to bez nutnosti používať príkazový riadok.</p><p>Funkcie:</p><ul><li>Spravujte nainštalované balíky Flatpak a zobrazte vlastnosti každého balíka</li><li>Zmeňte verzie balíka Flatpak, aby ste vrátili všetky nechcené aktualizácie</li><li>Pripnite runtime a maskujte balíky Flatpak</li><li>Filtrujte balíky a triedte údaje, aby ste mohli ľahko nájsť čokoľvek</li><li>Zobrazte aktuálne údaje používateľa aplikácie a vyčistite všetky nepoužité údaje, ktoré zostali</li><li>Pridajte populárne vzdialené repozitáre Flatpak niekoľkými kliknutiami alebo namiesto nich pridajte vlastné vzdialené repozitáre</li><li>Vytvárajte snapshoty používateľských údajov svojich aplikácií a ukladajte svoje údaje</li><li>Nainštalujte nové balíky z ľubovoľného vzdialeného repozitára alebo zo svojho systému</li><li>Responzívne používateľské rozhranie pre veľké a malé veľkosti obrazovky</li></ul></description>
    <description xml:lang="sv"><p>Warehouse tillhandahåller ett enkelt användargränssnitt för att kontrollera Flatpak-alternativ, allt utan att behöva använda kommandoraden.</p><p>Funktioner:</p><ul></ul></description>
    <description xml:lang="th"><p>คุณสมบัติ:</p><ul></ul></description>
    <description xml:lang="tr"><p>Warehouse, karmaşık Flatpak seçeneklerini komut satırına başvurmadan kontrol etmek için basit bir kullanıcı arayüzü sağlar.</p><p>Özellikler:</p><ul><li>Yüklü Flatpak'ları yönetin ve herhangi bir paketin özelliklerini görüntüleyin</li><li>İstenmeyen güncellemeleri geri almak için Flatpak sürümlerini değiştir</li><li>Çalışma zamanlarını sabitleyin ve Flatpakları maskeleyin</li><li>Herhangi bir şeyi kolayca bulmaya yardımcı olmak için paketleri süzgeçleyin ve verileri sıralayın</li><li>Mevcut uygulama kullanıcı verilerini görün ve geride kalan kullanılmayan verileri temizleyin</li><li>Birkaç tıklama ile popüler Flatpak uzaktan kumandaları ekleyin veya bunun yerine özel uzaktan kumandalar ekleyin</li><li>Uygulamalarınızın kullanıcı verilerinin anlık görüntülerini alarak verilerinizi kaydedin</li><li>Herhangi bir uzaktan veya sisteminizden yeni paketler yükleyin</li><li>Büyük ve küçük ekran boyutlarına uyacak şekilde duyarlı kullanıcı arayüzü</li></ul></description>
    <description xml:lang="uk"><p>Warehouse надає простий інтерфейс користувача для керування складними параметрами Flatpak, без необхідності використовувати консоль.</p><p>Можливості:</p><ul><li>Керуйте встановленими Flatpak і переглядайте властивості будь-якого пакета</li><li>Змінюйте версії Flatpak, щоб скасувати небажані оновлення</li><li>Закріплюйте середовища виконання та приховуйте Flatpak</li><li>Фільтруйте пакети та сортуйте дані, щоб легко знаходити потрібне</li><li>Переглядайте дані користувача додатків і очищуйте невикористані залишкові дані</li><li>Додавайте популярні Flatpak-репозиторії в кілька кліків або налаштовуйте власні</li><li>Створюйте знімки даних користувача ваших додатків, зберігаючи важливу інформацію</li><li>Встановлюйте нові пакети з будь-якого репозиторію або з вашої системи</li><li>Адаптивний інтерфейс для зручної роботи на великих і малих екранах</li></ul></description>
    <description xml:lang="vi"><p>Các tính năng:</p><ul><li>Quản lý các ứng dụng Flatpak đã cài và xem thông tin của từng gói ứng dụng</li><li>Lọc và sắp xếp các gói ứng dụng để tìm kiếm mọi thứ dễ dàngdàng</li><li>Thêm các nguồn remote Flatpak phổ biến và các nguồn riêngriêng chỉ với vài cú nhấn chuột</li><li>Cài gói ứng dụng mới từ bất kỳ nguồn remote nào hoặc từ hệ thống của bạnbạn</li></ul></description>
    <description xml:lang="zh-Hans"><p>Warehouse提供了一个简单的用户界面来控制复杂的 Flatpak 选项，而且完全无需借助命令行。</p><p>功能：</p><ul><li>管理已安装的 Flatpak，并查看任何软件包的属性</li><li>更改 Flatpak 的版本以回滚任何不需要的更新</li><li>固定运行时环境并且屏蔽 Flatpak 软件包</li><li>筛选软件包并对数据进行排序，以便轻松查找任何内容</li><li>查看当前应用程序的用户数据，并清理任何遗留的未使用数据</li><li>只需点击几下即可添加受欢迎的 Flatpak 远程仓库，或者也可以添加自定义远程仓库</li><li>为你的应用程序用户数据创建快照，以保存数据</li><li>从任何远程仓库或从你的系统中安装新软件包</li><li>响应式用户界面，适配各种大小的屏幕尺寸</li></ul></description>
    <description xml:lang="zh-Hant"><p>Warehouse提供了一個簡單的UI來控制複製的Flatpak指令，無需藉助指令列。</p><p>功能：</p><ul><li>管理已安裝的Flatpaks並查看任何套件的屬性</li><li>更改Flatpak的版本以回滾任何不需要的更新</li><li>釘選執行時期環境且遮罩Flatpak軟體</li><li>篩選軟體包並對數據進行排序，以便更容易查找內容</li><li>查看目前軟體的使用者數據，並清理任何遺留的無使用的數據</li><li>只需點擊幾下即可添加受歡迎的 Flatpak 遠端倉庫，或是添加自訂的遠端倉庫</li><li>為您的軟體使用者資料創建快照，以儲存您的資料</li><li>從任何遠端倉庫或是您的系統安裝新的軟體包</li><li>響應式使用者介面，適配各種大小的螢幕尺寸</li></ul></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">io.github.flattool.Warehouse.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">io.github.flattool.Warehouse.png</icon>
    <categories>
      <category>System</category>
      <category>Utility</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>apps</keyword>
      <keyword>flatpak</keyword>
      <keyword>packages</keyword>
      <keyword>remotes</keyword>
      <keyword>snapshots</keyword>
      <keyword xml:lang="ar"> flatpak</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">warehouse</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">التحكمات</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">التطبيقات</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">التقاطات</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">الحزم</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">اللقطات</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">المتحكمات</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">فلاتباك</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">aplikace</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">balíčky</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">repozitáře</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">snímky</keyword>
      <keyword xml:lang="de">Apps</keyword>
      <keyword xml:lang="de">Pakete</keyword>
      <keyword xml:lang="de">Quellen</keyword>
      <keyword xml:lang="de">Snapshots</keyword>
      <keyword xml:lang="es">aplicaciones</keyword>
      <keyword xml:lang="es">instantáneas</keyword>
      <keyword xml:lang="es">origenes</keyword>
      <keyword xml:lang="es">paquetes</keyword>
      <keyword xml:lang="fi">etäsäätimet</keyword>
      <keyword xml:lang="fi">paketit</keyword>
      <keyword xml:lang="fi">sovellukset</keyword>
      <keyword xml:lang="fi">tilannevedokset</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">applications</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">applis</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">distants</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">instantanés</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">paquets</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">alkalmazások</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">appok</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">csomagok</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">pillanatképek</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">szoftverek</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">tárolók</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">távoli</keyword>
      <keyword xml:lang="id">aplikasi</keyword>
      <keyword xml:lang="id">paket</keyword>
      <keyword xml:lang="id">remote</keyword>
      <keyword xml:lang="id">snapshot</keyword>
      <keyword xml:lang="it">applicazioni</keyword>
      <keyword xml:lang="it">istantanee</keyword>
      <keyword xml:lang="it">pacchetti</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">aplikacje</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">migawki</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">pakiety</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">źródła</keyword>
      <keyword xml:lang="sk"> vzdialené repozitáre</keyword>
      <keyword xml:lang="sk">aplikácie</keyword>
      <keyword xml:lang="sk">balíky</keyword>
      <keyword xml:lang="sk">snímky</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">fjärrarkiv</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">paket</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">program</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">ögonblicksbilder</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">anlık görüntüler</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">paketler</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">uygulamalar</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">uzaklar</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">віддалені</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">додатки</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">додаток</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">застосунки</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">застосунок</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">пакунки</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">пакунок</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">програма</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">програми</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">снапшоти</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">сховища</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">флатпак</keyword>
      <keyword xml:lang="zh_Hant">快照</keyword>
      <keyword xml:lang="zh_Hant">軟體</keyword>
      <keyword xml:lang="zh_Hant">軟體包</keyword>
      <keyword xml:lang="zh_Hant">遠端倉庫</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
      <kudo>HighContrast</kudo>
    </kudos>
    <mimetypes>
      <mimetype>application/vnd.flatpak</mimetype>
      <mimetype>application/vnd.flatpak.ref</mimetype>
      <mimetype>application/vnd.flatpak.repo</mimetype>
      <mimetype>x-scheme-handler/flatpak</mimetype>
    </mimetypes>
    <project_license>GPL-3.0-only</project_license>
    <url type="bugtracker">https://github.com/flattool/warehouse/issues</url>
    <url type="donation">https://ko-fi.com/heliguy</url>
    <url type="homepage">https://github.com/flattool/warehouse</url>
    <url type="translate">https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/</url>
    <url type="vcs-browser">https://github.com/flattool/warehouse</url>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <caption>Manage Installed Packages in Three Pane UI</caption>
        <caption xml:lang="cs">Spravovat instalované Balíčky v Tří-Panelovém UI</caption>
        <caption xml:lang="de">Verwalten Sie installierte Pakete in einer einzigen Benutzeroberfläche</caption>
        <caption xml:lang="el">Διαχείριση εγκατεστημένων πακέτων σε τρία παράθυρα UI</caption>
        <caption xml:lang="es">Gestiona Paquetes Instalados en una Interfaz de Usuario de Tres Paneles</caption>
        <caption xml:lang="fr">Gérez les paquets installés dans une interface à trois panneaux</caption>
        <caption xml:lang="hu">Telepített csomagok kezelése a háromosztatú ablakban</caption>
        <caption xml:lang="id">Mengelola Paket Terinstal dalam UI Tiga Panel</caption>
        <caption xml:lang="it">Gestisci i Pacchetti installati in una UI a tre pannelli</caption>
        <caption xml:lang="ja">Three Pane UIでインストール済みパッケージを管理する</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Håndter installerte pakker i trerutersgrensesnittet</caption>
        <caption xml:lang="pl">Zarządzaj zainstalowanymi pakietami w interfejsie użytkownika z trzema panelami</caption>
        <caption xml:lang="pt">Gerir pacotes instalados no painel de 3 interfaces</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Gerencie pacotes instalados em uma interface de três painéis</caption>
        <caption xml:lang="ru">Управление установленными пакетами в трехпанельном пользовательском интерфейсе</caption>
        <caption xml:lang="sk">Spravujte nainštalované balíky v používateľskom rozhraní s tromi panelmi</caption>
        <caption xml:lang="tr">Yüklü Paketleri Üç Bölmeli Kullanıcı Arayüzünde Yönetme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Керуйте встановленими пакетами за допомогою інтерфейсу з трьома панелями</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">在三窗格用户界面中管理已安装的软件包</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">在三窗格介面中管理已安裝的軟體包</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/packages_page_wide.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Backup Apps' User Data</caption>
        <caption xml:lang="cs">Zálohovat Uživatelská Data Aplikací</caption>
        <caption xml:lang="de">Stell die Benutzerdaten der ausgewählten Anwendung her</caption>
        <caption xml:lang="el">Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας δεδομένων χρήστη</caption>
        <caption xml:lang="es">Copia de Seguridad de los Datos de Usuario de las Aplicaciones</caption>
        <caption xml:lang="fi">Varmuuskopioi sovellusten käyttäjätiedot</caption>
        <caption xml:lang="fr">Sauvegardez les données utilisateur des applications</caption>
        <caption xml:lang="hu">Alkalmazások felhasználói adatainak biztonsági mentése</caption>
        <caption xml:lang="id">Mencadangkan Data Pengguna Aplikasi</caption>
        <caption xml:lang="it">Backup dei dati utente dell'applicazione</caption>
        <caption xml:lang="ja">アプリのユーザーデータをバックアップする</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Sikkerhetskopier appers brukerdata</caption>
        <caption xml:lang="pl">Rób kopie zapasowe danych użytkowników z aplikacji</caption>
        <caption xml:lang="pt">Dados do utilizador do Backup das Apps</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Backup dos dados de usuário dos aplicativos</caption>
        <caption xml:lang="ru">Резервное копирование пользовательских данных приложений</caption>
        <caption xml:lang="sk">Zálohujte používateľské údaje aplikácií</caption>
        <caption xml:lang="sv">Säkerhetskopiera appens Användar-data</caption>
        <caption xml:lang="tr">Uygulamaların Kullanıcı Verilerini Yedekleme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Резервне копіювання даних користувача додатків</caption>
        <caption xml:lang="vi">Sao lưu dữ liệu ứng dụng người dùng</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">备份应用程序的用户数据</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">備份使用者資料</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/snapshots_page_wide.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Install New Packages from Files or Remotes</caption>
        <caption xml:lang="cs">Instalovat Nové Balíčky ze Souborů nebo Repozitářů</caption>
        <caption xml:lang="de">Installieren Sie neue Pakete aus Dateien oder Repositories</caption>
        <caption xml:lang="el">Εγκαταστήστε νέα πακέτα από αρχεία ή απομακρυσμένα αποθετήρια</caption>
        <caption xml:lang="es">Instalar Nuevos Paquetes desde Archivos u Orígenes Remotos</caption>
        <caption xml:lang="fi">Uusien pakettien asentaminen tiedostoista tai etätyöpöydistä</caption>
        <caption xml:lang="fr">Installez de nouveaux paquets depuis des fichiers ou des dépôts distants</caption>
        <caption xml:lang="hu">Csomagok telepítése fájlból vagy távoli tárolóból</caption>
        <caption xml:lang="id">Instal Paket Baru dari File atau Remote</caption>
        <caption xml:lang="it">Installa nuovi pacchetti da file o repository</caption>
        <caption xml:lang="ja">ファイルまたはリモートから新しいパッケージをインストールする</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Installer nye pakker fra filer eller fjernservere</caption>
        <caption xml:lang="pl">Instaluj nowe zdalne lub lokalne pakiety</caption>
        <caption xml:lang="pt">Instalar novos pacotes a partir de arquivos ou fontes remotas</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Instale novos pacotes a partir de arquivos ou do repositório</caption>
        <caption xml:lang="ru">Установка новых пакетов из файлов или удаленных источников</caption>
        <caption xml:lang="sk">Inštalujte nové balíky zo súborov alebo vzdialených repozitárov</caption>
        <caption xml:lang="tr">Dosyalar veya Uzaktan Kumandalardan Yeni Paketler Yükleme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Встановлюйте нові пакети з файлів або репозиторіїв</caption>
        <caption xml:lang="vi">Cài gói ứng dụng mới từ tệp có sẵn hoặc từ remote</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">从文件或远程仓库安装新软件包</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">從檔案或遠端倉庫中安裝新的軟體包</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/install_page_wide.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Install Page in Narrow Window</caption>
        <caption xml:lang="cs">Stránka Instalace v Úzkém Okně</caption>
        <caption xml:lang="de">Installations-Seite in einem schmalen Fenster</caption>
        <caption xml:lang="el">Σελίδα εγκατάστασης σε στενό παράθυρο</caption>
        <caption xml:lang="es">Página de Instalación en Ventana Estrecha</caption>
        <caption xml:lang="fr">Page d’installation dans une fenêtre étroite</caption>
        <caption xml:lang="hu">Telepítő nézet keskeny kijelzőn</caption>
        <caption xml:lang="id">Halaman Instalasi di Jendela Sempit</caption>
        <caption xml:lang="ja">狭いウィンドウにページをインストールする</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Installer-siden i et smalt vindu</caption>
        <caption xml:lang="pl">Instaluj w wąskim oknie</caption>
        <caption xml:lang="pt">Instalar página em janela estreita</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Página de Instalação em uma Janela Estreita</caption>
        <caption xml:lang="ru">Установка страницы в узком окне</caption>
        <caption xml:lang="sk">Stránka inštalácie v úzkom okne</caption>
        <caption xml:lang="tr">Sayfayı Dar Pencereye Yükleme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Сторінка встановлення у вузькому вікні</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">窄窗口中的安装页面</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">窄視窗中下的安裝頁</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/install_page_skinny.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Manage Apps' User Data</caption>
        <caption xml:lang="cs">Spravovat Uživatelská Data Aplikací</caption>
        <caption xml:lang="de">Verwalte die Benutzerdaten der ausgewählten Anwendung</caption>
        <caption xml:lang="el">Διαχείριση δεδομένων χρήστη εφαρμογών</caption>
        <caption xml:lang="es">Gestionar Datos de Usuario de las Aplicaciones</caption>
        <caption xml:lang="fr">Gérez les données utilisateur des applications</caption>
        <caption xml:lang="hu">Alkalmazások felhasználói adatainak kezelése</caption>
        <caption xml:lang="id">Mengelola Data Pengguna Aplikasi</caption>
        <caption xml:lang="it">Gestisci i dati utente delle app</caption>
        <caption xml:lang="ja">アプリのユーザーデータの管理</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Håndter appers brukerdata</caption>
        <caption xml:lang="pl">Zarządzaj danymi użytkowników w aplikacjach</caption>
        <caption xml:lang="pt">Gerir dados do utilizador das Apps</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Gerencie os dados de usuário dos aplicativos</caption>
        <caption xml:lang="ru">Управление пользовательскими данными приложений</caption>
        <caption xml:lang="sk">Spravujte používateľské údaje aplikácií</caption>
        <caption xml:lang="sv">Hantera appens Användar-data</caption>
        <caption xml:lang="tr">Uygulamaların Kullanıcı Verilerini Yönetme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Керуйте даними користувача додатків</caption>
        <caption xml:lang="vi">Quản lý dữ liệu ứng dụng của người dùng</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">管理应用程序的用户数据</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">管理使用者資料</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/data_page_wide.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Manage Installed Remotes and Add New Remotes</caption>
        <caption xml:lang="cs">Spravovat Instalované Repozitáře a Přidat Nové Repozitáře</caption>
        <caption xml:lang="de">Verwalten Sie installierte Repositories und fügen Sie neue hinzu</caption>
        <caption xml:lang="el">Διαχειριστείτε τα εγκατεστημένα απομακρυσμένα αποθετήρια και προσθέστε νέα αποθετήρια</caption>
        <caption xml:lang="es">Gestionar Origenes Instalados y Agrega Nuevos Origenes</caption>
        <caption xml:lang="fr">Gérez les dépôts distants installés et ajoutez-en d'autres</caption>
        <caption xml:lang="hu">Telepített tárolók kezelése és új távoli tárolók hozzáadása</caption>
        <caption xml:lang="id">Mengelola Remote yang Terpasang dan Menambahkan Remote Baru</caption>
        <caption xml:lang="it">Gestisci i repository installati e aggiungi nuovi repository</caption>
        <caption xml:lang="ja">インストールされているリモートの管理と新しいリモートの追加</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Håndter installerte fjernservere og legg til nye fjernservere</caption>
        <caption xml:lang="pl">Zarządzaj źródłami i dodawaj nowe</caption>
        <caption xml:lang="pt">Gerir fontes remotas instaladas e adicionar novas fontes remotas</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Gerencie repositórios instalados e adicione novos repositórios</caption>
        <caption xml:lang="ru">Управление установленными репозиториями и добавление новых</caption>
        <caption xml:lang="sk">Spravujte nainštalované vzdialené repozitáre a pridávajte nové</caption>
        <caption xml:lang="tr">Kurulu Uzaktan Kumandaları Yönetme ve Yeni Uzaktan Kumandalar Ekleme</caption>
        <caption xml:lang="uk">Керуйте встановленими репозиторіями та додавайте нові</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">管理已安装的远程仓库并添加新的远程仓库</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">管理已安裝的遠端倉庫及添加新的遠端倉庫</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/remotes_page_wide.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Properties Page in Narrow Window</caption>
        <caption xml:lang="cs">Stránka Vlastností v Úzkém Okně</caption>
        <caption xml:lang="de">Eigenschaften-Seite in einem schmalen Fenster</caption>
        <caption xml:lang="el">Σελίδα ιδιοτήτων σε στενό παράθυρο</caption>
        <caption xml:lang="es">Página de Propiedades en Ventana una Estrecha</caption>
        <caption xml:lang="fr">Page des propriétés dans une fenêtre étroite</caption>
        <caption xml:lang="hu">Tulajdonságok nézet keskeny kijelzőn</caption>
        <caption xml:lang="id">Halaman Properti di Jendela Sempit</caption>
        <caption xml:lang="ja">狭いウィンドウのプロパティページ</caption>
        <caption xml:lang="nb-NO">Egenskaper-siden i et smalt vindu</caption>
        <caption xml:lang="pl">Właściwości w wąskim oknie</caption>
        <caption xml:lang="pt">Página de Propriedades em Janela Estreita</caption>
        <caption xml:lang="pt-BR">Página de propriedades em janela pequena</caption>
        <caption xml:lang="ru">Страница свойств в узком окне</caption>
        <caption xml:lang="sk">Stránka s vlastnosťami v úzkom okne</caption>
        <caption xml:lang="tr">Dar Pencerede Özellikler Sayfası</caption>
        <caption xml:lang="uk">Сторінка властивостей у вузькому вікні</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hans">窄窗口中的属性页面</caption>
        <caption xml:lang="zh-Hant">窄視窗下的屬性頁</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/flattool/warehouse/main/app_page_screeshots/propteries_page_skinny.png</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.1"/>
    <releases>
      <release timestamp="1768608000" version="2.2.0">
        <description><p>Changes</p><ul><li>Updated to GNOME 49 GTK Technologies</li><li>Changed to new Shortcuts UI</li><li>Added and updated translations</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1749513600" version="2.1.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>Flatpak Bundles and Flatpakref files can now be opened with Warehouse</li><li>Flatpak Repo files can now be opened with Warehouse</li><li>Updated to GNOME 48 GTK Technologies</li><li>Warehouse can now be found in your app menu by searching for "packages", "apps", "remotes", and "snapshots"</li><li>Added and updated translations</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>Ampersands no longer cause improper text rendering in the Properties Page</li><li>Installing Runtimes from the Install Page no longer errors on Runtimes that specify via branches</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1736121600" version="2.0.2">
        <description><p>Changes</p><ul><li>Added and updated translations</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>Fixed missing Copy action icon</li><li>Fixed inconsistency in other icons</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1734480000" version="2.0.1">
        <description><p>Bug Fixes and Performance Improvements</p><ul><li>The sidebar no longer selects the incorrect page at launch</li><li>Changing versions of Flatpaks in the user installation no longer asks for your password</li><li>The drag and drop overlay now properly hides itself when on X11</li><li>Warehouse now opens faster due to removal of redundant system checks</li><li>Fix various typos</li><li>Use more consistent iconography</li><li>Added and updated translations</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1730073600" version="2.0.0">
        <description><p>New Features</p><ul><li>All new UI to make using Warehouse's features easier</li><li>UI now better adapts to larger window sizes</li><li>UI now better adapts to smaller window sizes</li><li>Improved UI for installing packages from remotes</li><li>Snapshots can be given names</li><li>Packages can be reinstalled with a few clicks</li><li>User Data can now be sorted in multiple ways</li><li>Active User Data can be browsed just as easily as leftover User Data</li><li>Custom installation locations are now supported</li><li>Leftover Snapshots are now shown</li><li>Apps can be reinstalled from leftover Snapshots</li><li>Installation location of disabled remotes is now shown</li></ul><p>Changes</p><ul><li>Packages list filter options are now easier to understand, and more predictable with how they are applied</li><li>Improved keyboard shortcuts for quick navigation</li><li>The Downgrades (renamed to Change Version) interface now shows the currently installed version</li><li>Long running processes now have progress bars and can be canceled</li><li>Better status icons for End of Life, Masked, and Pinned packages</li><li>Warehouse no longer disables closing its window when long running processes are happening</li><li>Refreshing now shows a loading animation</li></ul><p>Bug Fixes and Performance Improvements</p><ul><li>Warehouse is now faster to open</li><li>Getting system information is now faster</li><li>Long running processes no longer freeze the app</li><li>Refreshing is no longer possible when long running processes are happening</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1726833600" version="1.6.5"/>
      <release timestamp="1720353600" version="1.6.4"/>
      <release timestamp="1719964800" version="1.6.3">
        <description><p>Bug Fixes</p><ul><li>Downgrade Window no longer silently fails when downgrading a masked Flatpak, and instead, downgrades it</li><li>When downgrading and masking system Flatpaks, the password prompt only happens once instead of twice</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1713225600" version="1.6.2">
        <description><p>Bug Fixes</p><ul><li>Install from the Web no longer has issues on systems with only one remote</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1712448000" version="1.6.1">
        <description><p>Bug Fixes</p><ul><li>App Properties no longer has issues with information containing colon characters</li></ul><p>Previous Releases's New Features and Changes</p><ul><li>The main list has a status page while refreshing</li><li>Add ability to pin and unpin runtimes</li><li>App Properties shows license and proper commit information</li><li>App Properties better shows the app's name and description</li><li>Update to GNOME 46 GTK Technologies</li><li>Updated translations</li></ul><p>Previous Releases's Bug Fixes</p><ul><li>When an attempt to run an app fails, correct runtime error information is shown</li><li>Install From The Web no longer behaves incorrectly on remote installations with options</li><li>The rare chance that Install From The Web selects a disabled remote has been fixed</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1712448000" version="1.6.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>The main list has a status page while refreshing</li><li>Add ability to pin and unpin runtimes</li><li>App Properties shows license and proper commit information</li><li>App Properties better shows the app's name and description</li><li>Update to GNOME 46 GTK Technologies</li><li>Updated translations</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>When an attempt to run an app fails, correct runtime error information is shown</li><li>Install From The Web no longer behaves incorrectly on remote installations with options</li><li>The rare chance that Install From The Web selects a disabled remote has been fixed</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1709856000" version="1.5.1">
        <description><p>Bug Fixes</p><ul><li>Main list is no longer scrolled to the bottom on launch</li><li>Leftover Data window no longer tries to use a different window for toast messages</li><li>Fix issue causing Downgrade window to not be able to downgrade user installation Flatpaks</li><li>Fix the accidental removal of translations</li><li>Fix issue causing Reset Filters button to be clickable upon Filter Window opening even when the filters are default</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1709596800" version="1.5.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>Flatpaks can now be installed from the web, from any added remote</li><li>Filters are now saved and restored between sessions</li><li>Filters now apply live</li><li>Move Refresh Button into Main Menu</li><li>Period, 0 to 9, and underscores are now allowed in new Custom Remote names</li><li>Updated translations</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>Hide Show Disabled Remotes button when there aren't any</li><li>Fix Batch Snapshots accidentally triggering Select All</li><li>Misc UI element tooltips and alignments</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1702771200" version="1.4.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>View disabled remotes, enable and disable remotes, and set a filter for a remote in the Manage Remotes window</li><li>Added a new Snapshot feature. Snapshots can be created and applied at any time for quick saving app user data</li><li>Added a batch action to create Snapshots</li><li>Revamped the Properties window, and it can also open app details in the software store</li><li>Merged the Popular Remotes window into the Manage Remotes window</li><li>Removed labels in the main list, placing them in popup text buttons instead, to save room</li><li>Added progress bars to show progress of batch actions</li><li>Empty search pages now display a message</li><li>Added a troubleshooting information page</li><li>Added a donation link</li><li>Added translations (NL, FR, RU, SV, UK)</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>Launching Warehouse no longer hangs when grabbing the list of Flatpaks</li><li>Unexpected errors are caught more often and handled better</li><li>Fixed a few typos</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1698019200" version="1.3.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>Names, IDs, Refs, and Launch Commands can now be copied from a dropdown</li><li>Updates can now be disabled and enabled for Flatpaks</li><li>Warehouse can now downgrade Flatpaks</li><li>Apps can be now be ran from Warehouse</li><li>Control + Keypad Enter now also toggles select mode</li><li>Added translations (HG, ES, TH)</li></ul><p>Bug Fixes</p><ul><li>The runtime filter button in the properties window now only shows when that runtime is a dependent runtime</li><li>Removed the Select All keyboard shortcut as it interfered with the search bar</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1697328000" version="1.2.1">
        <description><ul><li>The main list of Flatpaks is now sorted by name instead of ID</li><li>Warehouse can now be found in your app menu by searching for "flatpak"</li><li>Corrected typo in the previous release's change log</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1696982400" version="1.2.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>Flatpaks files can be installed with a drag and drop or from a file selection</li><li>Flatpak remotes can be added with a drag and drop or from a file selection</li><li>Apps can now be filtered by dependent runtimes</li><li>Properties of a runtime now shows a button to show only apps that rely on the runtime</li><li>A loading indicator is now shown when adding a remote</li><li>Added Webkit Testing to the list of popular remotes</li><li>Added a search bar to the Leftover Data window</li><li>Added a button to open the entire user data folder the Leftover Data window</li><li>Added a button on each row in the Leftover Data list to open them directly</li><li>Changed margins of lists to improve legibility</li><li>F10 now opens the main menu</li></ul><p>Bug Fixes and Stability Improvements</p><ul><li>Fixed a crash that would sometimes occur when opening the Leftover Data window</li><li>Popular remotes are now named correcting and have proper descriptions</li><li>The filter button now disables when the Filter window is closed by the keyboard</li><li>The default filter is no longer allowed to be set as a new filter</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1696550400" version="1.1.1">
        <description><p>Emergency Bug Fix</p><ul><li>Fix error causing a crash on Linux Mint</li><li>Correct typo in the app summary</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1696377600" version="1.1.0">
        <description><p>New Features and Changes</p><ul><li>Choose from a list of popular remotes when adding a new remote</li><li>App properties now shows the runtime that the app relies on</li><li>Apps and runtimes that are End of Life are now noted as such</li><li>Window size and state is remembered between sessions</li></ul><p>Bug Fixes and Performance Improvements</p><ul><li>The UI no longer freezes when uninstalling apps</li><li>The UI no longer freezes when getting file sizes of large files</li><li>Toggling batch mode no longer causes a freeze</li><li>Selecting all apps no longer causes a freeze</li><li>Applying and removing a filter no longer causes a freeze</li><li>Fixed issue where the no remotes status page would not be removed when a new remote was added</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1695600000" version="1.0.0">
        <description><p>First release of Warehouse</p></description>
      </release>
    </releases>
    <launchable type="desktop-id">io.github.flattool.Warehouse.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="100">cs</lang>
      <lang percentage="99">de</lang>
      <lang percentage="33">el</lang>
      <lang percentage="100">es</lang>
      <lang percentage="74">fi</lang>
      <lang percentage="100">fr</lang>
      <lang percentage="100">hu</lang>
      <lang percentage="98">it</lang>
      <lang percentage="99">ja</lang>
      <lang percentage="99">nb_NO</lang>
      <lang percentage="100">pl</lang>
      <lang percentage="99">pt_BR</lang>
      <lang percentage="99">ru</lang>
      <lang percentage="100">sk</lang>
      <lang percentage="44">sv</lang>
      <lang percentage="100">tr</lang>
      <lang percentage="100">uk</lang>
      <lang percentage="99">zh_Hans</lang>
      <lang percentage="100">zh_Hant</lang>
    </languages>
  </component>
  <component type="desktop">
    <id>io.github.giantpinkrobots.varia</id>
    <pkgname>varia</pkgname>
    <translation type="gettext">varia</translation>
    <requires/>
    <name>Varia</name>
    <name xml:lang="ta">வரியா</name>
    <summary>Download files, videos and torrents</summary>
    <developer_name>Giant Pink Robots!</developer_name>
    <description><p>Varia is better than your browser at downloading stuff.</p><p>Supporting videos and torrents on top of just regular files, and with a variety of advanced features wrapped inside an easy to understand interface, Varia is both quite powerful and dead simple to use:</p><ul><li>Download anything you want quickly - potentially faster than your browser, continue incomplete downloads even after reboots</li><li>Download video and audio (as well as whole playlists) from thousands of websites (anything supported by yt-dlp) including YouTube, TikTok, Twitter etc</li><li>Integrate with Firefox and Chrome (or any Chromium based browser like Brave or Opera) to redirect downloads</li><li>Schedule downloads with a powerful scheduler function allowing for custom timespans for each day of the week</li><li>Download from protected areas with basic auth and cookies.txt import support, as well as an option to automatically transfer your browser cookies through the extension</li><li>Control a remote aria2 instance running on any server through Remote Mode</li></ul></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">io.github.giantpinkrobots.varia.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">io.github.giantpinkrobots.varia.png</icon>
    <categories>
      <category>Network</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>YouTube</keyword>
      <keyword>aria</keyword>
      <keyword>audio</keyword>
      <keyword>bittorrent</keyword>
      <keyword>download</keyword>
      <keyword>downloader</keyword>
      <keyword>manager</keyword>
      <keyword>media</keyword>
      <keyword>torrent</keyword>
      <keyword>varia</keyword>
      <keyword>video</keyword>
      <keyword>ytdlp</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
      <kudo>HighContrast</kudo>
    </kudos>
    <mimetypes>
      <mimetype>application/x-bittorrent</mimetype>
      <mimetype>x-scheme-handler/magnet</mimetype>
    </mimetypes>
    <project_license>MPL-2.0</project_license>
    <url type="bugtracker">https://github.com/giantpinkrobots/varia/issues</url>
    <url type="homepage">https://giantpinkrobots.github.io/varia</url>
    <url type="translate">https://hosted.weblate.org/projects/varia/glossary/</url>
    <url type="vcs-browser">https://github.com/giantpinkrobots/varia</url>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <caption>Main window</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-1.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Main window in dark mode</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-7.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Playlist download dialog</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-4.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Preferences dialog</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-6.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Scheduler setting dialog</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-3.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Torrent download dialog</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-5.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Video/audio download dialog</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/giantpinkrobots/varia/main/screenshots/Screenshot-Varia-2.png</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.1"/>
    <releases>
      <release timestamp="1776513600" version="2026.3.27"/>
      <release timestamp="1774569600" version="v2026.3.27">
        <description><ul><li>Ability to download playlists through the same Video/Audio functionality</li><li>Ability to select individual files and folders to download through torrenting</li><li>Option to dynamically send browser cookies through the browser extension upon each download (separate from cookies.txt file import support)</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1772107200" version="2026.1.5"/>
    </releases>
    <provides>
      <dbus type="session">io.github.giantpinkrobots.varia</dbus>
    </provides>
    <launchable type="desktop-id">io.github.giantpinkrobots.varia.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="87">ar</lang>
      <lang>ar_SA</lang>
      <lang percentage="100">bg</lang>
      <lang>bg_BG</lang>
      <lang percentage="50">ca</lang>
      <lang>ca_ES</lang>
      <lang percentage="95">cs</lang>
      <lang percentage="100">de</lang>
      <lang>de_DE</lang>
      <lang>en_US</lang>
      <lang percentage="86">es</lang>
      <lang>es_ES</lang>
      <lang percentage="100">et</lang>
      <lang>et_EE</lang>
      <lang percentage="75">fa</lang>
      <lang>fa_IR</lang>
      <lang percentage="69">fi</lang>
      <lang>fi_FI</lang>
      <lang percentage="86">fr</lang>
      <lang>fr_FR</lang>
      <lang>he_IL</lang>
      <lang percentage="64">hi</lang>
      <lang>hi_IN</lang>
      <lang percentage="75">hu</lang>
      <lang>hu_HU</lang>
      <lang percentage="99">id</lang>
      <lang>id_ID</lang>
      <lang percentage="100">it</lang>
      <lang>it_IT</lang>
      <lang percentage="47">ja</lang>
      <lang>ja_JP</lang>
      <lang percentage="99">kw</lang>
      <lang percentage="29">nb</lang>
      <lang>nb_NO</lang>
      <lang percentage="66">nl</lang>
      <lang>nl_NL</lang>
      <lang percentage="62">oc</lang>
      <lang>oc_FR</lang>
      <lang percentage="96">pl</lang>
      <lang>pl_PL</lang>
      <lang percentage="74">pt</lang>
      <lang percentage="96">pt_BR</lang>
      <lang percentage="96">ru</lang>
      <lang>ru_RU</lang>
      <lang percentage="100">sk</lang>
      <lang>sk_SK</lang>
      <lang percentage="96">ta</lang>
      <lang>ta_IN</lang>
      <lang percentage="100">tr</lang>
      <lang>tr_TR</lang>
      <lang percentage="74">uk</lang>
      <lang>uk_UA</lang>
      <lang percentage="68">vi</lang>
      <lang>vi_VN</lang>
      <lang percentage="100">zh_CN</lang>
      <lang percentage="66">zh_TW</lang>
    </languages>
  </component>
  <component type="desktop">
    <id>it.mijorus.gearlever</id>
    <pkgname>gearlever</pkgname>
    <name>Gear Lever</name>
    <name xml:lang="ar">جيير ليفر</name>
    <name xml:lang="es">Gear lever</name>
    <name xml:lang="fi-FI">Vaihdevipu</name>
    <name xml:lang="fi_FI">Vaihdevipu</name>
    <name xml:lang="hi">गियर लीवर</name>
    <name xml:lang="nl">Versnellingspook</name>
    <name xml:lang="oc">Maneta</name>
    <name xml:lang="pl-PL">Przerzutka</name>
    <name xml:lang="pl_PL">Przerzutka</name>
    <summary>Manage AppImages</summary>
    <summary xml:lang="ar">أداة لإدارة حزم AppImage بسهولة!</summary>
    <summary xml:lang="cs">Nástroj pro jednoduchou správu AppImages!</summary>
    <summary xml:lang="de">Ein Werkzeug um AppImages einfach zu verwalten!</summary>
    <summary xml:lang="es">¡Una utilidad para gestionar AppImages con facilidad!</summary>
    <summary xml:lang="fi_FI">Apuohjelma hoitamaan Appimageita!</summary>
    <summary xml:lang="fr">Un outil pour gérer facilement vos AppImages !</summary>
    <summary xml:lang="hi">ऐपइमेज को आसानी से प्रबंधित करने की एक उपयोगिता!</summary>
    <summary xml:lang="ka">პროგრამა AppImage-ების იოლად სამართავად!</summary>
    <summary xml:lang="nl">Een toepassing voor het eenvoudig beheren van AppImages!</summary>
    <summary xml:lang="oc">Un utilitari per gerir los AppImage amb simplicitat !</summary>
    <summary xml:lang="pl_PL">Narzędzie do zarządzania AppImages bez wysiłku!</summary>
    <summary xml:lang="pt_BR">Uma ferramenta para gerenciar AppImages com facilidade!</summary>
    <summary xml:lang="pt_PT">Uma ferramenta para gerir AppImages com facilidade!</summary>
    <summary xml:lang="ru">Утилита позволяет с лёгкостью управлять приложениями AppImage!</summary>
    <summary xml:lang="tr">AppImages'ı kolaylıkla yönetmek için bir yardımcı program!</summary>
    <summary xml:lang="uk">Інструмент для легкого керування додатками AppImage!</summary>
    <summary xml:lang="vi">Một công cụ quản lý AppImage đơn giản và tiện lợi!</summary>
    <summary xml:lang="zh_CN">一个轻松管理 AppImage 的实用工具！</summary>
    <description><p>An utility to manage AppImages with ease! Gear lever will organize and manage AppImage files for you, generate desktop entries and app metadata, update apps in-place or keep multiple versions side-by-side.</p></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">it.mijorus.gearlever.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">it.mijorus.gearlever.png</icon>
    <categories>
      <category>Utility</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>AppImage</keyword>
      <keyword xml:lang="ar">ه</keyword>
      <keyword xml:lang="fr">application</keyword>
      <keyword xml:lang="hi">ऐपइमेज</keyword>
      <keyword xml:lang="it">Gestisci i file AppImages:</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">install</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">program</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">remove</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">апка</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">аппімадже</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">видалити</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">встановити</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">додаток</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">застосунок</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">програма</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
      <kudo>HighContrast</kudo>
    </kudos>
    <mimetypes>
      <mimetype>application/vnd.appimage</mimetype>
    </mimetypes>
    <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
    <url type="bugtracker">https://github.com/mijorus/gearlever/issues</url>
    <url type="donation">https://ko-fi.com/mijorus</url>
    <url type="homepage">https://gearlever.mijorus.it</url>
    <url type="vcs-browser">https://github.com/mijorus/gearlever</url>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <caption>Application showcase</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/mijorus/gearlever/master/docs/gearlever1.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Application showcase</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/mijorus/gearlever/master/docs/gearlever2.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Application showcase</caption>
        <image type="source">https://raw.githubusercontent.com/mijorus/gearlever/master/docs/gearlever3.png</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.0"/>
    <releases>
      <release type="stable" timestamp="1776556800" version="4.5.3">
        <description><p>- Fixed an issue with Forgejo updates</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1776470400" version="4.5.2">
        <description><p>- Under the hood improvements to the update system</p><p>- Fixed an issue causing the allow prerelease toggle to ignore user preferences</p><p>- Fixed an issue with the background update checker</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1776384000" version="4.5.1">
        <description><p>- Under the hood improvements to the update system</p><p>- Fixed an issue causing the allow prerelease toggle to ignore user preferences</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1776297600" version="4.5.0">
        <description><p>- Under the hood improvements to the update system</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1775001600" version="4.4.9">
        <description><p>- Improved network detection logic</p><p>- Updated translations</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1771891200" version="4.4.5">
        <description><p>- Fixed an issue with the update system</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1771545600" version="4.4.3">
        <description><p>- Fixed an issue with the update system</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1771545600" version="4.4.2">
        <description><p>- Fixed a bug that caused the app to crash if there is no internet available</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1771459200" version="4.4.0">
        <description><p>- Added a minimal UI option when launching new AppImages</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1771372800" version="4.3.2">
        <description><p>- Fixed an issue causing the app website not to be displayed correctly</p><p>- Added support for X-AppImage-Name</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1769990400" version="4.3.1">
        <description><p>- Bug fix</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1769040000" version="4.3.0">
        <description><p>- Prevent app updates if an app is currently running</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1768521600" version="4.2.2">
        <description><p>- Bugfix</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1765843200" version="4.2.1">
        <description><p>- Bugfix for integrated update URLs</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1765411200" version="4.2.0">
        <description><p>- Added new CLI utility "set-update-source", which brings the new update UI to the terminal interface</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1765238400" version="4.1.1">
        <description><p>- Fixed an issue for some apps that were relying on the 7zz extraction method</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1764633600" version="4.1.0">
        <description><p>- Added Forgejo update system</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1764028800" version="4.0.0">
        <description><p>- Added FTP update system</p><p>- New update management UI</p><p>- New documentation website, still work in progress</p><p>- Faster app loading times for most of the appimages</p><p>- Better support for apps having dekstop actions</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1761782400" version="3.4.7">
        <description><p>- Bug fix</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1761696000" version="3.4.6">
        <description><p>- Improved desktop file support: added support for desktop actions</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1759968000" version="3.4.5">
        <description><p>- Fixed an issue happening on systems with more than one user</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1754697600" version="3.4.2">
        <description><p>- Fixed an issue when integrating apps from CLI</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1754697600" version="3.4.1">
        <description><p>- Added new command line option to unset update url</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1753920000" version="3.4.0">
        <description><p>- Added new command line option --set-update-url</p><p>- Update to Gnome Runtime 48</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1751587200" version="3.3.4">
        <description><p>- Fixed an issue caused by apps with spaces in their file names</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1749513600" version="3.3.3">
        <description><p>- Fixed an issue introduced with 3.3.1</p><p>- Fixed an issue causing some apps to be detected as always out-of-date</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1749513600" version="3.3.1">
        <description><p>- Fixed an issue causing app updates to delete the original app</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1748995200" version="3.3.0">
        <description><p>- Added support for Gitlab</p><p>- Added support for Codeberg</p><p>- Allow users to override the update url provided by the developer</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1747224000" version="3.2.4"/>
      <release type="stable" timestamp="1744848000" version="3.2.2">
        <description><p>- Improved support for apps using squashfs</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1744588800" version="3.2.0">
        <description><p>- New feature: "Update all", for both the CLI and UI</p><p>- Fixed some issues for apps using dwarfs filesystem</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1743379200" version="3.1.0">
        <description><p>- Added support for AppImages using dwarfs filesystem</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1741305600" version="3.0.2">
        <description><p>- Fixed an issue causing the "Keep both" option to override the old desktop file</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1739145600" version="3.0.1">
        <description><p>- Fixed an issue causing custom Github update urls being ignored when checking for updates</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1738195200" version="3.0.0">
        <description><p>- Gear Lever now has a brand new command-line interface for managing and updating apps!</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1734868800" version="2.3.2"/>
      <release type="stable" timestamp="1732060800" version="2.3.0">
        <description><p>- Added a confirmation modal when removing an app</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1731283200" version="2.2.1">
        <description><p>- Fixed an issue causing update errors for some apps</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1730764800" version="2.2.0">
        <description><p>- Added checks to download the correct AppImage for the current system architecture</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1727740800" version="2.1.0">
        <description><p>- Added an option to fetch updates in the background at system startup</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1725321600" version="2.0.7">
        <description><p>- Fixed incorrect url detection for some links</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1723075200" version="2.0.6">
        <description><p>- Updated appimage type detection according to the specs</p><p>- Moved the "Cancel download" button to avoid unintentional errors</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1720051200" version="2.0.5">
        <description><p>- Added checks to detect if Gear Lever is running as a flatpak</p><p>- Bug fix</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1720051200" version="2.0.4">
        <description><p>- Improved checking for static update url</p><p>- Do not append md5 hashes to filenames anymore</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1720051200" version="2.0.3">
        <description><p>- Added support for apps that do not specify icons in their desktop file</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1720051200" version="2.0.1">
        <description><p>- Accept globe characters in the release names of custom Github update links</p><p>- Fixed an issue causing crashes on systems that do not support gtk-launch</p><p>- Fixed an issue causing crashes when attempting to open apps with non-ascii characters in their names</p><p>- Fixed an issue causing some appimages to be considered invalid because of the lack of an AppRun file</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1720051200" version="2.0.0">
        <description><p>- BIG NEWS: Version 2.0 brings the update management! Gear Lever can now fetch updates from embedded or custom sources and update your apps automatically</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1719446400" version="1.6.5">
        <description><p>- Improved support for NixOS</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1718841600" version="1.6.4">
        <description><p>- Fixed an issue causing the app to crash if the "strings" util is not available</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1718841600" version="1.6.3">
        <description><p>- Keep environment variables when updating an app with the "Replace" option</p><p>- Fixed an issue causing app to override themself when updating with "Keep" option</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1718668800" version="1.6.2">
        <description><p>- Fixed bugs introduced with 1.6.1 causing the app to crash at startup</p><p>- Fixed an issue causing multi-install to fail</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1718668800" version="1.6.1">
        <description><p>- Added Appimage Type 3 detection</p><p>- Added error warning when libfuse is missing on the host system</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1717459200" version="1.6.0">
        <description><p>- Improved app analysis performance</p><p>- Improved debug logs</p><p>- Fixed some issues with special characters in filenames</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1711584000" version="1.5.2">
        <description><p>- Fixed an issue causing appimage icons not being detected for some packages</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1710633600" version="1.5.0">
        <description><p>- Added an option in the preferences to save appimages without the "gearlever_" prefex</p><p>- Use native tools to launch desktop files when possible</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1710201600" version="1.4.3">
        <description><p>- Fixed an issue that was preventing Gear Lever from opening appimages when invoked by a file manager</p><p>- Added some debug logs to better identify issues</p><p>- Updated p7zip lib</p><p>- Fixed an issue causing apps to be launched with desktop files exec codes (like %U)</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1710201600" version="1.4.2">
        <description><p>- Fixed an issue that was preventing Gear Lever from opening appimages when invoked by a file manager</p><p>- Added some debug logs to better identify issues</p><p>- Updated p7zip lib</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1708560000" version="1.4.1">
        <description><p>- Added the ability to install multiple appimage files at once, both with DnD and the file selector</p><p>- Performance improvements</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1708473600" version="1.4.0">
        <description><p>- Added the ability to install multiple appimage files at once, both with DnD and the file selector</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1707868800" version="1.3.0">
        <description><p>- Gear Lever now remembers the maximized state of the window, useful for devices with smaller screens</p><p>- Fixed a bug causing appimages not opening if they were not installed</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1706227200" version="1.2.1">
        <description><p>- Fixed app icons not being saved with their file extension; please click "Reload metadata" if you are having issues with our desktop environment.</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1704931200" version="1.2.0">
        <description><p>- Trash AppImage files instead of deleting them</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1704758400" version="1.1.0">
        <description><p>- Added support for creating and editing environment variables</p><p>- Bug fix and improvements</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1702252800" version="1.0.18">
        <description><p>- Added support for creating and editing command line arguments</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1698451200" version="1.0.17">
        <description><p>- [Fix]: preserve file names when updating using "replace" option</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1698451200" version="1.0.16">
        <description><p>- Bug fix</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1698192000" version="1.0.15">
        <description><p>- Minor UI updates</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1697760000" version="1.0.13">
        <description><p>- Added a shortcut to open the containing folder of files</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1696464000" version="1.0.12">
        <description><p>- Fixed an issue causing Gear Lever be set as the default app to open Flatpak files</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1696377600" version="1.0.11">
        <description><p>- Fixed some icons not syncing with theme</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1693699200" version="1.0.10">
        <description><p>- Updated app name</p><p>- Fixed an error causing app icons to be saved with the .appimage extension</p><p>- Fixed an error causing a crash if the applications folder does not exists</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1692230400" version="1.0.9">
        <description><p>- Use native widgets for navitagion, allowing go-back gestures with swipes and mouse buttons</p><p>- Fixed an error for which the app version was not being updated when reloading metadata</p><p>- Fixed empty space when an app does not have a description</p><p>- Fixed "Launch" button for terminal apps being show clickable</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1687046400" version="1.0.8">
        <description><p>- Updated Russian translation</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1686873600" version="1.0.7">
        <description><p>- Updated Italian translation</p><p>- Updated Spanish translation</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1686787200" version="1.0.5">
        <description><p>- Added Italian translation</p><p>- Added Russian translation</p><p>- Added French translation</p><p>- Added Spanish translation</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1686700800" version="1.0.4">
        <description><p>- Fixed an error for which some apps will not show up in the system menu</p></description>
      </release>
      <release type="stable" timestamp="1686614400" version="1.0.0">
        <description><p>First release on Flathub</p></description>
      </release>
    </releases>
    <launchable type="desktop-id">it.mijorus.gearlever.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="100">ar</lang>
      <lang percentage="90">cs</lang>
      <lang percentage="87">de</lang>
      <lang percentage="95">es</lang>
      <lang percentage="92">fi_FI</lang>
      <lang percentage="95">fr</lang>
      <lang percentage="90">hi</lang>
      <lang percentage="87">it</lang>
      <lang percentage="99">ka</lang>
      <lang percentage="93">nl</lang>
      <lang percentage="93">oc</lang>
      <lang percentage="64">pl_PL</lang>
      <lang percentage="99">pt_BR</lang>
      <lang percentage="99">pt_PT</lang>
      <lang percentage="95">ru</lang>
      <lang percentage="90">tr</lang>
      <lang percentage="93">uk</lang>
      <lang percentage="93">vi</lang>
      <lang percentage="93">zh_CN</lang>
    </languages>
  </component>
  <component type="desktop">
    <id>org.gnome.OCRFeeder</id>
    <pkgname>ocrfeeder</pkgname>
    <translation type="gettext">ocrfeeder</translation>
    <name>OCRFeeder</name>
    <name xml:lang="sr">ОПЗ доводник</name>
    <name xml:lang="sr@latin">OCR dovodnik</name>
    <summary>The complete OCR suite</summary>
    <summary xml:lang="bs">Kompletan OCR paket</summary>
    <summary xml:lang="ca">El paquet d'OCR complet</summary>
    <summary xml:lang="ca@valencia">El paquet OCR complet</summary>
    <summary xml:lang="cs">Kompletní aplikace pro OCR</summary>
    <summary xml:lang="da">Den komplette OCR-pakke</summary>
    <summary xml:lang="de">Die gesamte OCR-Suite</summary>
    <summary xml:lang="el">Η πλήρης σουΐτα του OCR</summary>
    <summary xml:lang="es">La aplicación completa de OCR</summary>
    <summary xml:lang="eu">Eginbidez beteriko OCR suitea</summary>
    <summary xml:lang="fr">La suite ROC complète</summary>
    <summary xml:lang="gl">A suite de OCR completa</summary>
    <summary xml:lang="he">החבילה המושלמת לזיהי OCR</summary>
    <summary xml:lang="hu">A teljes OCR készlet</summary>
    <summary xml:lang="id">Keluarga OCR lengkap</summary>
    <summary xml:lang="it">La suite OCR completa</summary>
    <summary xml:lang="nb">Komplett OCR-suite</summary>
    <summary xml:lang="pl">Pełny zestaw narzędzi do OCR</summary>
    <summary xml:lang="pt">A aplicação completa de ROC</summary>
    <summary xml:lang="pt_BR">Uma suíte de OCR completa</summary>
    <summary xml:lang="ro">Suită OCR completă</summary>
    <summary xml:lang="ru">Полнофункциональное приложение для оптического распознавания символов</summary>
    <summary xml:lang="sl">Celosten paket za optično prepoznavanje</summary>
    <summary xml:lang="sr">Потпун ОПЗ комплет</summary>
    <summary xml:lang="sr@latin">Potpun OCR komplet</summary>
    <summary xml:lang="sv">Den kompletta OCR-sviten</summary>
    <summary xml:lang="tr">Tam OCR takımı</summary>
    <summary xml:lang="uk">Повноцінний набір OCR</summary>
    <summary xml:lang="zh_CN">完整的 OCR 解决方案</summary>
    <summary xml:lang="zh_HK">完整的 OCR 套裝軟件</summary>
    <summary xml:lang="zh_TW">完整的 OCR 套裝軟體</summary>
    <developer_name>Joaquim Rocha</developer_name>
    <description><p>OCRFeeder is a document layout analysis and optical character recognition system.</p><p>Given the images it will automatically outline its contents, distinguish between what's graphics and text and perform OCR over the latter. It generates multiple formats being its main one ODT.</p><p>It features a complete GTK graphical user interface that allows the users to correct any unrecognized characters, defined or correct bounding boxes, set paragraph styles, clean the input images, import PDFs, save and load the project, export everything to multiple formats, etc.</p></description>
    <description xml:lang="ca"><p>L'OCRFeeder és un sistema d'anàlisi d'estructura de documents i de reconeixement òptic de caràcters.</p><p>Donades les imatges, automàticament analitzarà llurs continguts, distingirà quines parts són gràfics i quines són text i realitzarà una anàlisi OCR sobre aquestes darreres. Pot generar múltiples formats, essent l'ODT el principal.</p><p>Proporciona una interfície d'usuari GTK completa que permet als usuaris corregir qualsevol caràcter no reconegut, definir o corregir les àrees, establir els estils dels paràgrafs, netejar les imatges d'entrada, importar PDF, desar i carregar el projecte, exportar-lo a múltiples formats, etc.</p></description>
    <description xml:lang="cs"><p>OCRFeeder je systém pro analýzu rozvržení dokumentu a optické rozpoznávání znaků.</p><p>Zadáte mu obrázek, a on vám automaticky ohraničí jednotlivé části obsahu. Při tom rozliší, co je grafika a co text, u kterého provede rozpoznání znaků. Z výsledku umí vygenerovat různé formáty, z nichž hlavní je ODT.</p><p>Vše je k dispozici v grafickém uživatelském rozhraní, založeném na GTK. Uživatel může opravovat nerozpoznané znaky, definovat nebo opravovat ohraničení oblastí, nastavovat styl odstavců, čistit vstupní obrázky, importovat PDF, ukládat a načítat projekty, vše exportovat do několika formátů atd.</p></description>
    <description xml:lang="da"><p>OCRFeeder bruges til analysering af dokumentlayout og optisk genkendelse af tegn.</p><p>Programmet kan skelne mellem grafik og tekst i et billede og udføre optisk tegngenkendelse på teksten. Der genereres flere formater hvoraf den primære er ODT.</p><p>Den har en komplet grafisk GTK-brugerflade, som giver brugerne mulighed for at rette tegn, som ikke er blevet genkendt, definere eller rette afgrænsningsbokse, indstille afsnitsstilen, rense inputbilleder, importere PDF'er, gemme og indlæse projektet, eksportere alt til flere formater osv.</p></description>
    <description xml:lang="es"><p>OCRFeeder es un analizador del diseño de un documento y un sistema de reconocimiento óptico de caracteres.</p><p>Dadas las imágenes se resumirá automáticamente su contenido, distinguirá entre los gráficos y el texto y realizará OCR sobre este último. Esto genera múltiples formatos, siendo ODT el principal.</p><p>Tiene una completa interfaz gráfica de usuario en GTK que permite a los usuarios corregir los caracteres no reconocidos, definir o corregir cajas delimitadoras, establecer estilos de párrafos, limpiar las imágenes de entrada, importar PDF, guardar y cargar el proyecto, exportar todo a varios formatos, etc.</p></description>
    <description xml:lang="hu"><p>Az OCRFeeder egy dokumentumelrendezés-elemző és optikai karakterfelismerő rendszer.</p><p>A képek alapján automatikusan meghatározza a tartalmukat, különbséget tesz a grafika és a szöveg között, és optikai karakterfelismerést hajt végre a szövegen. Többféle formátumot állít elő, amelyből a legfontosabb az ODT.</p><p>Teljes GTK grafikus felhasználói felületet biztosít, ami lehetővé teszi a felhasználók számára az összes fel nem ismert karakter javítását, a határolódobozok meghatározását vagy javítását, a bekezdésstílusok beállítását, a bemeneti kép tisztítását, PDF-fájlok importálását, a projekt mentését és betöltését, bármi exportálását több formátumba, stb.</p></description>
    <description xml:lang="id"><p>OCRFeeder adalah analisis tata letak dokumen dan sistem pengenalan karakter optik.</p><p>Dengan diberi gambar itu akan secara otomatis menguraikan isinya, membedakan antara apa yang grafis dan teks dan melakukan OCR atas yang terakhir. Ini menghasilkan beberapa format dengan ODT yang menjadi utamanya.</p><p>Ada fitur antarmuka pengguna grafis GTK lengkap yang memungkinkan pengguna untuk memperbaiki karakter yang tidak dikenal, menentukan atau memperbaiki kotak pembatas, mengatur gaya paragraf, membersihkan citra masukan, mengimpor PDF, menyimpan dan memuat proyek, mengekspor semuanya ke berbagai format, dll.</p></description>
    <description xml:lang="pl"><p>OCRFeeder to system analizy układu dokumentów i optycznego rozpoznawania znaków.</p><p>Po podaniu obrazów automatycznie wyznaczy ich zawartość, rozpoznając między grafiką a tekstem i wykonując optyczne rozpoznawanie znaków w przypadku tekstu. Tworzy wyniki w wielu formatach, z których głównym jest format ODT.</p><p>Zawiera pełny graficzny interfejs napisany za pomocą biblioteki GTK umożliwiający poprawianie wszelkich nierozpoznanych znaków, określonych lub właściwych granic obszarów, ustawianie stylów akapitów, czyszczenie obrazów wejściowych, importowanie plików PDF, zapisywanie i wczytywanie projektu, eksportowanie wszystkiego do wielu formatów itp.</p></description>
    <description xml:lang="pt_BR"><p>O OCRFeeder é um sistema de análise de layout de documentos e reconhecimento óptico de caracteres (OCR).</p><p>Dadas as imagens, ele delineia automaticamente seu conteúdo, distingue entre o que é gráfico e texto e executa o OCR sobre o último. Ele gera vários formatos, sendo seu principal ODT.</p><p>Possui uma interface gráfica de usuário GTK completa que permite aos usuários corrigir caracteres não reconhecidos, caixas delimitadoras definidas ou corretas, definir estilos de parágrafos, limpar as imagens de entrada, importar PDFs, salvar e carregar o projeto, exportar tudo para vários formatos, etc.</p></description>
    <description xml:lang="ro"><p>OCRFeeder este un sistem de analiză a aranjamentului unui document și de recunoaștere de caracter optică.</p><p>Date imaginile acesta va sublinia automat conținutul acestora, va distinge între ce este grafice și ce este text și va performa OCR peste cele din urmă. Acesta generează formate multiple, fiind cel principal ODT.</p><p>Prezintă o interfață grafică cu utilizatorul GTK completă care permite utilizatorilor să corecteze orice caractere nerecunoscute, să definească sau să corecteze cutiile de legătură, să stabilească stilurile paragrafului, să curețe imaginile de intrare, să salveze și să încarce proiectul, să exporte tot în formate multiple, etc.</p></description>
    <description xml:lang="ru"><p>OCRFeeder — система анализа макета документа и оптического распознавания символов.</p><p>В предоставленном изображении приложение автоматически выделит контуры его содержимое, различит графику и текст и выполнит распознавание текста. Полученный результат можно сохранить в нескольких форматах, но основным является ODT.</p><p>Приложение имеет законченный графический пользовательский интерфейс GTK, который позволяет исправлять любые нераспознанные символы, определять или исправлять ограничивающие рамки, устанавливать стили абзацев, очищать входные изображения, импортировать PDF-файлы, сохранять и загружать проект, экспортировать всё в несколько форматов и т. д.</p></description>
    <description xml:lang="sr"><p>ОПЗ доводник је анализа распореда документа и систем оптичког препознавања знака</p><p>За дату слику сам ће исцртати њен садржај, разликујући шта је графика а шта текст и обавиће ОПЗ над словима. Ствара више формата а главни јје ОДТ.</p><p>Одликује га потпуно Гтк графичко корисничко сучеље које омогућава корисницима да исправе све непрепознате знаке, дефинисане или да исправе оквирна поља, поставе стилове пасуса, очисте улазне слике, увезу ПДФ-ове, сачувају и учитају пројекат, извезу све у више формата, итд.</p></description>
    <description xml:lang="sv"><p>OCRFeeder är ett system för dokumentlayoutanalys och optisk teckenigenkänning.</p><p>Programmet kommer automatiskt att beskriva bildens innehåll, skilja mellan vad som är grafik och text, och utföra OCR på texten. Det genererar flera olika format men dess huvudformat är ODT.</p><p>Det har ett fullständigt grafiskt GTK-användargränssnitt som låter användarna korrigera ej igenkända tecken, definiera eller korrigera begränsningsrutor, ställa in styckestilar, rensa indatabilderna, importera PDF-filer, spara och läsa in projekt, exportera allt till olika format o.s.v.</p></description>
    <description xml:lang="uk"><p>OCRFeeder — система аналізу компонування документів та оптичного розпізнавання символів.</p><p>За наданими вами зображеннями програма автоматично визначити контури вмісту, вибере області графіки і тексту і виконає оптичне розпізнавання текстових областей. Розпізнані дані може бути записано на диск у одному декількох форматів; основним форматом є ODT.</p><p>У програмі передбачено повністю графічний інтерфейс на основі GTK, за допомогою якого користувач може виправити нерозпізнані програмою символи, визначити або виправити обмежувальні рамки ділянок, встановити стиль абзаців тексту, очистити вхідні зображення, імпортувати PDF, зберегти і завантажити проєкт, експортувати дані у одному з декількох форматів, тощо.</p></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">org.gnome.OCRFeeder.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">org.gnome.OCRFeeder.png</icon>
    <categories>
      <category>Graphics</category>
      <category>OCR</category>
      <category>Office</category>
      <category>Scanning</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>CuneiForm</keyword>
      <keyword>Document Recognition</keyword>
      <keyword>GOCR</keyword>
      <keyword>OCR</keyword>
      <keyword>Ocrad</keyword>
      <keyword>Optical Character Recognition</keyword>
      <keyword>Scanner</keyword>
      <keyword>Scanning</keyword>
      <keyword>Tesseract</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">Cuneïforme</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">Escaneig</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">Escàner</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">ROC</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">Reconeixement de documents</keyword>
      <keyword xml:lang="ca">Reconeixement Òptic de Caràcters</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">optické rozpoznávání textu</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">rozpoznávní dokumentů</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">skener</keyword>
      <keyword xml:lang="cs">skenování</keyword>
      <keyword xml:lang="da">Genkendelse af dokument</keyword>
      <keyword xml:lang="da">Skanner</keyword>
      <keyword xml:lang="da">Skanning</keyword>
      <keyword xml:lang="da">optisk genkendelse af tegn</keyword>
      <keyword xml:lang="es">escaneado</keyword>
      <keyword xml:lang="es">escáner</keyword>
      <keyword xml:lang="es">reconocimiento de documentos</keyword>
      <keyword xml:lang="es">reconocimiento óptico de caracteres</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">Beolvasás</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">Dokumentumfelismerés</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">Optikai karakterfelismerő</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">Szkennelés</keyword>
      <keyword xml:lang="hu">Szkenner</keyword>
      <keyword xml:lang="id">Pemindai</keyword>
      <keyword xml:lang="id">Pemindaian</keyword>
      <keyword xml:lang="id">Pengenalan Dokumen</keyword>
      <keyword xml:lang="id">Pengenalan Karakter Optis</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">Optyczne rozpoznawanie znaków</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">Rozpoznawanie dokumentów</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">Skaner</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">Skanowanie</keyword>
      <keyword xml:lang="pl">Skanuj</keyword>
      <keyword xml:lang="pt_BR">Reconhecimento de documento</keyword>
      <keyword xml:lang="pt_BR">Reconhecimento ótico de caracteres</keyword>
      <keyword xml:lang="pt_BR">scanner</keyword>
      <keyword xml:lang="pt_BR">varredura</keyword>
      <keyword xml:lang="ro">Cuneiformă</keyword>
      <keyword xml:lang="ro">Recunoaștere de caracter optică</keyword>
      <keyword xml:lang="ro">Recunoașterea documentului</keyword>
      <keyword xml:lang="ro">Scanare</keyword>
      <keyword xml:lang="ro">Scaner</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">оптическое распознавание символов</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">распознавание документа</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">сканер</keyword>
      <keyword xml:lang="ru">сканирование</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">ГОЦР</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">ОПЗ</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">ОЦР</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">Окрад</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">Оптичко препознавање знака</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">Тесеракт</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">клинасто писмо</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">препознавање документа</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">скенер</keyword>
      <keyword xml:lang="sr">скенирање</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">Bildinläsare</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">Bildinläsning</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">Dokumentigenkänning</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">Skanner</keyword>
      <keyword xml:lang="sv">Skanning</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">Belge Tanıma</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">Optical Karakter Tanıma</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">Tarama</keyword>
      <keyword xml:lang="tr">Tarayıcı</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">ОРТ</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">гокр</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">к'юнайформ</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">окрад</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">оптичне розпізнавання символів</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">розпізнавання документа</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">сканер</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">сканування</keyword>
      <keyword xml:lang="uk">тессеракт</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
      <kudo>UserDocs</kudo>
    </kudos>
    <mimetypes>
      <mimetype>image/bmp</mimetype>
      <mimetype>image/gif</mimetype>
      <mimetype>image/jpeg</mimetype>
      <mimetype>image/jpg</mimetype>
      <mimetype>image/pjpeg</mimetype>
      <mimetype>image/png</mimetype>
      <mimetype>image/tiff</mimetype>
    </mimetypes>
    <project_license>GPL-3.0+</project_license>
    <url type="bugtracker">https://gitlab.gnome.org/GNOME/ocrfeeder/issues</url>
    <url type="homepage">https://wiki.gnome.org/Apps/OCRFeeder</url>
    <project_group>GNOME</project_group>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <caption>Content Areas</caption>
        <caption xml:lang="bs">Polje sadržaja</caption>
        <caption xml:lang="ca">Àrees de contingut</caption>
        <caption xml:lang="cs">Oblasti s obsahem</caption>
        <caption xml:lang="da">Indholdsområder</caption>
        <caption xml:lang="de">Inhaltsbereiche</caption>
        <caption xml:lang="el">Περιοχές περιεχομένου</caption>
        <caption xml:lang="es">Áreas de contenido</caption>
        <caption xml:lang="eu">Eduki-areak</caption>
        <caption xml:lang="fr">Zone de contenu</caption>
        <caption xml:lang="gl">Áreas de contido</caption>
        <caption xml:lang="he">קטעי תוכן</caption>
        <caption xml:lang="hu">Tartalmi területek</caption>
        <caption xml:lang="id">Area Konten</caption>
        <caption xml:lang="it">Aree di contenuti</caption>
        <caption xml:lang="nb">Innholdsområder</caption>
        <caption xml:lang="pl">Obszary treści</caption>
        <caption xml:lang="pt">Áreas de conteúdo</caption>
        <caption xml:lang="pt_BR">Áreas de conteúdo</caption>
        <caption xml:lang="ro">Zone de conținut</caption>
        <caption xml:lang="ru">Области содержимого</caption>
        <caption xml:lang="sl">Vsebinska območja</caption>
        <caption xml:lang="sr">Области садржаја</caption>
        <caption xml:lang="sr@latin">Oblasti sadržaja</caption>
        <caption xml:lang="sv">Innehållsområden</caption>
        <caption xml:lang="tr">İçerik Alanları</caption>
        <caption xml:lang="uk">Ділянка вмісту</caption>
        <caption xml:lang="zh_CN">内容区</caption>
        <image type="source">https://wiki.gnome.org/Apps/OCRFeeder?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=ocrfeeder.jpeg</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Check spelling</caption>
        <caption xml:lang="bs">Provjeri ispravno pisanje</caption>
        <caption xml:lang="ca">Comprova l'ortografia</caption>
        <caption xml:lang="cs">Kontrola pravopisu</caption>
        <caption xml:lang="da">Kontroller stavning</caption>
        <caption xml:lang="de">Rechtschreibprüfung</caption>
        <caption xml:lang="el">Έλεγχος ορθογραφίας</caption>
        <caption xml:lang="eo">Kontroli literumadon</caption>
        <caption xml:lang="es">Comprobar ortografía</caption>
        <caption xml:lang="eu">Ortografia-egiaztapena</caption>
        <caption xml:lang="fr">Vérifier l'orthographe</caption>
        <caption xml:lang="gl">Verificación ortográfica</caption>
        <caption xml:lang="he">בודק איות</caption>
        <caption xml:lang="hu">Helyesírás-ellenőrzés</caption>
        <caption xml:lang="id">Periksa ejaan</caption>
        <caption xml:lang="it">Controllo ortografico</caption>
        <caption xml:lang="nb">Sjekk staving</caption>
        <caption xml:lang="pl">Sprawdzanie pisowni</caption>
        <caption xml:lang="pt">Verificar ortografia</caption>
        <caption xml:lang="pt_BR">Verificação ortográfica</caption>
        <caption xml:lang="ro">Verifică ortografia</caption>
        <caption xml:lang="ru">Проверить правописание</caption>
        <caption xml:lang="sl">Preveri črkovanje</caption>
        <caption xml:lang="sr">Провери писање</caption>
        <caption xml:lang="sr@latin">Proveri pisanje</caption>
        <caption xml:lang="sv">Kontrollera stavning</caption>
        <caption xml:lang="tr">Yazım denetimi</caption>
        <caption xml:lang="uk">Перевіряння орфографії</caption>
        <caption xml:lang="zh_CN">拼写检查</caption>
        <image type="source">https://wiki.gnome.org/Apps/OCRFeeder?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=ocrfeeder_spellchecker.png</image>
      </screenshot>
      <screenshot>
        <caption>Unpaper Image Processor</caption>
        <caption xml:lang="bs">Anti-papirni obrađivač slike</caption>
        <caption xml:lang="ca">Processador d'imatges Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="ca@valencia">Processador d'imatges Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="cs">Obrazový procesor Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="da">Unpaper - billedbehandling</caption>
        <caption xml:lang="de">Unpaper Bild-Prozessor</caption>
        <caption xml:lang="el">Επεξεργαστής εικόνας Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="es">Procesador de imágenes unpaper</caption>
        <caption xml:lang="eu">Unpaper irudi-prozesatzailea</caption>
        <caption xml:lang="fr">Processeur d'images Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="gl">Procesador de imaxes Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="he">מעבד תמונות unpaper</caption>
        <caption xml:lang="hu">Unpaper képfeldolgozó</caption>
        <caption xml:lang="it">Elaborazione acquisizione immagine</caption>
        <caption xml:lang="pl">Procesor obrazu Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="pt">Processador de imagens Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="pt_BR">Processador de imagens Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="ro">Procesorul de imagini Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="ru">Обработчик изображений Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="sl">Razstranjanje slike</caption>
        <caption xml:lang="sr">Обрађивач слика Распапирко</caption>
        <caption xml:lang="sr@latin">Obrađivač slika Raspapirko</caption>
        <caption xml:lang="sv">Bildbehandlaren Unpaper</caption>
        <caption xml:lang="tr">Unpaper Görüntü İşleyici</caption>
        <caption xml:lang="uk">Оброблення зображень обчищенням</caption>
        <caption xml:lang="zh_CN">Unpaper 图像修整进程</caption>
        <caption xml:lang="zh_HK">Unpaper 圖片處理器</caption>
        <caption xml:lang="zh_TW">Unpaper 圖片處理器</caption>
        <image type="source">https://wiki.gnome.org/Apps/OCRFeeder?action=AttachFile&amp;do=get&amp;target=ocrfeeder_unpaper.jpeg</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.0"/>
    <releases>
      <release timestamp="1718625600" version="0.8.5"/>
      <release timestamp="1583625600" version="0.8.3">
        <description><p>Bug Fixes:</p><ul><li>Fix PDF importation, which was broken after the Python 3 port (thanks to @scx)</li><li>Allow to import PDF files whose paths have characters Ghostscript doesn't like</li><li>Ship the appdata.xml.in the tarball</li></ul></description>
        <description xml:lang="ca"><p>Correcció d'errors:</p><ul><li>Corregida la importació de PDF, que era defectuosa d'ençà de l'adaptació a Python 3 (gràcies a @scx)</li><li>Permesa la importació de documents PDF que tinguin camins amb caràcters que no agraden al Ghostscript</li><li>Inclòs el fitxer appdata.xml al tar</li></ul></description>
        <description xml:lang="cs"><p>Opravy chyb:</p><ul><li>Opraven import PDF, který byl rozbitý po portování na Python 3 (dík pro @scx)</li><li>Umožněn import souborů PDF, jejichž cesty mají znaky, které nemá rád Ghostscript</li><li>S balíčkem je teď šířen soubor appdata.xml</li></ul></description>
        <description xml:lang="da"><p>Fejlrettelser:</p><ul><li>Rettet import af PDF som ikke virkede efter porteringen til Python 3 (tak til @scx)</li><li>Import af PDF-filer, hvor stierne har tegn, som Ghostscript ikke kan lide, er nu mulig</li><li>Send til tarballen appdata.xml.in</li></ul></description>
        <description xml:lang="es"><p>Correcciones de errores:</p><ul><li>Importación de PDF corregida, que estaba rota después de la migración a Python 3 (gracias a @scx)</li><li>Permitir importar archivos PDF cuyas rutas tengan caracteres que Ghostscript no admita</li><li>Distribuido el archivo appdata.xml en el árbol</li></ul></description>
        <description xml:lang="hu"><p>Hibajavítások:</p><ul><li>A PDF-fájlok importálásának javítása, ami hibás lett a Python 3-ra átírás után (a javításért köszönet @scx-nek)</li><li>Az olyan PDF-fájlok importálásának lehetővé tétele, amelyek elérési útjában a Ghostscript által nem szeretett karakterek vannak</li><li>Az appdata.xml.in fájl elhelyezése a tar-fájlban</li></ul></description>
        <description xml:lang="id"><p>Perbaikan Bug:</p><ul><li>Memperbaiki impor PDF, yang rusak setelah port Python 3 (terima kasih kepada @scx)</li><li>Mengizinkan mengimpor berkas PDF yang pathnya memiliki karakter yang tidak disukai oleh Ghostscript</li></ul></description>
        <description xml:lang="pt_BR"><p>Correções de erros:</p><ul><li>Correção da importação de PDF, que estava quebrada após o porte para Python 3 (obrigado, @scx)</li><li>Permitida a importação de arquivos PDF cujos caminhos possuem caracateres que o Ghostscript não gosta</li><li>Disponibiliza o appdata.xml.in the tarball</li></ul></description>
        <description xml:lang="ro"><p>Corectarea defecțiunilor:</p><ul><li>Corectează importarea de PDF, care a fost întreruptă după portul Python 3 (mulțumiri lui @scx)</li><li>Permite să se importe fișiere PDF ale căror căi au caractere de care nu-i place Ghostscript</li><li>Expediază appdata.xml în tarball</li></ul></description>
        <description xml:lang="ru"><p>Исправления ошибок:</p><ul><li>Исправление импорта PDF, который был нарушен после переноса на Python 3 (спасибо @scx)</li><li>Возможно импортирование PDF-файлов, в путях которых есть символы, которые не может обработать Ghostscript</li><li>Добавлен appdata.xml.in в тарбол</li></ul></description>
        <description xml:lang="sr"><p>Исправке грешака:</p><ul><li>Исправља ПДФ увоз, који је оштећен након порта Питона 3 (захваљујући „@scx“)</li><li>Дозвољава увоз ПДФ датотека чије путање имају знаке које Гост скрипта не воли</li><li>Доставља „appdata.xml.in“ у запакованом стању</li></ul></description>
        <description xml:lang="sv"><p>Felfixar:</p><ul><li>Fixa PDF-import, vilken var trasig efter Python 3-porteringen (tack till @scx)</li><li>Tillåt import av PDF-filer vars sökvägar innehåller tecken som Ghostscript inte tycker om</li><li>Skicka med appdata.xml.in i tarbollen</li></ul></description>
        <description xml:lang="tr"><p>Hata Düzeltmeler:</p><ul></ul></description>
        <description xml:lang="uk"><p>Виправлення помилок:</p><ul><li>Виправлення імпортування PDF, яке було ушкоджено під час портування на Python 3 (дякуємо @scx)</li><li>Уможливлено імпортування файлів PDF, шляхи до яких містять символи, які не здатен обробити Ghostscript</li><li>До архіву з кодом програми додано appdata.xml.in</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1579996800" version="0.8.2">
        <description><p>Improvements:</p><ul><li>Python 3 is now used, making the unicode issues go away for good</li><li>The main window is now bigger</li><li>The image clip is now expandible</li><li>The manpages have been updated with the missing options</li></ul><p>Bug Fixes:</p><ul><li>Fix icons in the boxes' editor text align buttons</li><li>Install the application icon in the right place</li><li>Many issues in the scanner dialog have been fixed (scanner options, UI problems, etc.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="ca"><p>Millores:</p><ul><li>Ara s'utilitza Python 3, solucionant així per sempre els problemes amb unicode</li><li>Ara la finestra principal és més gran</li><li>Ara el fragment d'imatge és expandible</li><li>S'han actualitzat les pàgines de manual amb les opcions que hi mancaven</li></ul><p>Correcció d'errors:</p><ul><li>S'han corregit les icones a les caixes dels botons d'alinear text a l'editor</li><li>S'instal·la la icona de l'aplicació al lloc correcte</li><li>S'han corregit molts problemes al diàleg de l'escàner (opcions de l'escàner, problemes d'IU, etc.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="cs"><p>Vylepšení</p><ul><li>Nyní je používán Python 3, díky čemuž odpadly problémy s unikódem</li><li>Hlavní okno je nyní větší</li><li>Ořezávání obrázku je nyní rozbalovatelné</li><li>Do manuálových stránek byly doplněny chybějící volby</li></ul><p>Opravy chyb:</p><ul><li>Opraveny ikony v tlačítkách pro zarovnání v editoru oblastí</li><li>Instalace ikony aplikace na správné místo</li><li>Opravena řada problémů v dialogovém okně skeneru (volby skeneru, problémy uživatelského rozhraní atd.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="da"><p>Forbedringer:</p><ul><li>Nu bruges Python 3 hvorved problemerne med unicode forsvinder</li><li>Hovedvinduet er nu større</li><li>Klipning af billede kan nu udvides</li><li>Manpages er blevet opdateret med de manglende tilvalg</li></ul><p>Fejlrettelser:</p><ul><li>Rettet ikoner i tekstjusteringsknapperne i boksenes editor</li><li>Installer programikonet det rette sted</li><li>Mange problemer med skannerdialogen er blevet rette (skannerindstillinger, problemer med brugerfladen osv.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="es"><p>Mejoras:</p><ul><li>Ahora se usa Python 3, lo que resuelve los problemas de Unicode</li><li>La ventana principal es más grande</li><li>El recorte de la imagen se puede ampliar</li><li>Las páginas del manual se han actualizado con las opciones que faltaban</li></ul><p>Correcciones de errores:</p><ul><li>Corregidos los iconos en los botones de alineación de texto del editor de cajas</li><li>Instalar el icono de la aplicación en la ubicación correcta</li><li>Se han corregido varios errores en el diálogo de escáneres (opciones del escáner, problemas de la IU, , etc.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="hu"><p>Továbbfejlesztések:</p><ul><li>Mostantól a Python 3 van használatban, hogy a Unicode kezeléssel kapcsolatos hibák végleg megszűnjenek</li><li>A főablak mostantól nagyobb</li><li>A képlevágás mostantól bővíthető</li><li>A man oldalak frissítve lettek a hiányzó kapcsolókkal</li></ul><p>Hibajavítások:</p><ul><li>A dobozok szerkesztőjének szövegigazító gombjain lévő ikonok javítása</li><li>Az alkalmazásikon telepítése a megfelelő helyre</li><li>Számos hiba javítva lett a szkennelés párbeszédablakban (szkennerbeállítások, felhasználói felülettel kapcsolatos problémák, stb.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="id"><p>Perbaikan:</p><ul><li>Python 3 sekarang digunakan, membuat masalah unicode hilang untuk selamanya</li><li>Jendela utama sekarang lebih besar</li><li>Klip gambar sekarang dapat diperluas</li><li>Manpages telah diperbarui dengan pilihan yang hilang</li></ul><p>Perbaikan Bug:</p><ul><li>Memperbaiki ikon di tombol perataan teks penyunting milik kotak</li><li>Memasang ikon aplikasi di tempat yang tepat</li><li>Banyak masalah dalam dialog pemindai telah diperbaiki (opsi pemindai, masalah UI, dll.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="pt_BR"><p>Melhorias:</p><ul><li>Agora, o Python 3 é usado, fazendo com que os problemas de unicode sejam resolvidos definitivamente</li><li>A janela principal agora é maior</li><li>O clipe da imagem agora é expansível</li><li>As páginas man foram atualizadas com as opções ausentes</li></ul><p>Correções de erros:</p><ul><li>Corrige ícones nos botões de alinhamento do texto do editor das caixas</li><li>Instala o ícone do aplicativo no lugar certo</li><li>Muitos problemas na caixa de diálogo do scanner foram corrigidos (opções do scanner, problemas de interface do usuário etc.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="ro"><p>Îmbunătățiri:</p><ul><li>Python 3 este acum utilizat, făcând problemele unicode să dispară pentru totdeauna</li><li>Fereastra principală este acum mai mare</li><li>Clipul de imagine este acum expandabil</li><li>Paginile man au fost actualizate cu opțiunile care lipsesc</li></ul><p>Corectarea defecțiunilor:</p><ul><li>Corectează iconițele în butoanele de aliniere a textului în editorul cutiilor</li><li>Instalează iconița aplicației în locul potrivit</li><li>Au fost corectate multe probleme în dialogul scanerului (opțiuni scaner, probleme UI, etc.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="ru"><p>Улучшения:</p><ul><li>Теперь используется Python 3, благодаря чему проблемы с юникодом исчезли навсегда</li><li>Главное окно стало больше</li><li>Область обрезки изображения в новой версии можно расширять</li><li>Страницы руководства были обновлены с добавлением недостающих параметров</li></ul><p>Исправления ошибок:</p><ul><li>Исправлены значки на кнопках выравнивания текста редактора блоков</li><li>Реализована установка значка устройства в надлежащее место</li><li>Исправлены многие проблемы в диалоговом окне сканера (параметры сканера, проблемы с пользовательским интерфейсом и т.д.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="sr"><p>Побољњања:</p><ul><li>Сада се користи Питон 3, чинећи да јуникод проблеми нестану заувек</li><li>Главни прозор је сада већи</li><li>Одсечак слике је сада проширив</li><li>Странице упутства су ажуриране са опцијама које недостају</li></ul><p>Исправке грешака:</p><ul><li>Поправља иконице у дугмадима поравнања текста уређивача кућица</li><li>Инсталира иконицу програма на одговарајуће место</li><li>Многи проблеми у прозорчету скенера су исправљени (опције скенера, КС проблеми, итд.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="sv"><p>Förbättringar:</p><ul><li>Python 3 används nu, vilket får Unicode-problemen att försvinna för gott</li><li>Huvudfönstret är nu större</li><li>Bildklippet är nu expanderbart</li><li>Manualsidorna har uppdaterats med de saknade flaggorna</li></ul><p>Felfixar:</p><ul><li>Fixa ikoner i områdesredigerarens textjusteringsknappar</li><li>Installera programikonen på rätt plats</li><li>Många problem i inläsningsdialogen har fixats (inläsningsalternativ, användargränssnittsproblem o.s.v.)</li></ul></description>
        <description xml:lang="tr"><p>İyileştirmeler:</p><ul><li>Ana pencere artık daha büyük</li></ul><p>Hata Düzeltmeler:</p><ul></ul></description>
        <description xml:lang="uk"><p>Удосконалення:</p><ul><li>У новій версії використано Python 3, що надало змогу назавжди позбутися проблем із Юнікодом</li><li>У новій версії головне вікно програми стало більшим</li><li>Область обрізання зображення у новій версії можна розширювати</li><li>Оновлено сторінки підручника (man), надано опис пропущених параметрів</li></ul><p>Виправлення помилок:</p><ul><li>Виправлено піктограми на кнопках вирівнювання тексту у редакторі ділянок</li><li>Реалізовано встановлення піктограми пристрою до належного місця</li><li>Виправлено багато вад у вікні роботи зі сканером (параметри сканування, проблеми із інтерфейсом тощо)</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1419206400" version="0.8.1">
        <description><p>Improvements:</p><ul><li>The Preferences dialog is now smaller (the big contents are wrapped in a scrolled window)</li><li>All dialogs are now centered to the main window</li><li>Use XDG user's configuration directory instead of .ocrfeeder</li></ul><p>Bug Fixes:</p><ul><li>Fix Gtk thread related problems</li><li>Fix unicode issues when saving a project and exporting a document</li><li>Fix issue when exporting a picture in a document from a loaded project</li><li>Fix ODT exportation button's icon</li></ul></description>
        <description xml:lang="ca"><p>Millores:</p><ul><li>Ara el diàleg de preferències és més petit (els continguts s'han encabit dins d'una finestra amb desplaçament)</li><li>Ara tots els diàlegs estan centrats a la finestra principal</li><li>S'utilitza el directori de configuració de l'usuari XDG enlloc de .ocrfeeder</li></ul><p>Correcció d'errors:</p><ul><li>S'han corregit problemes de fils d'execució relacionats amb el GTK</li><li>S'han corregit problemes d'unicode en desar un projecte i exportar un document</li><li>S'ha corregit un problema en exportar una imatge d'un projecte carregat a un document</li><li>S'ha corregit la icona del botó d'exportació a ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="cs"><p>Vylepšení</p><ul><li>Dialogové okno předvoleb je nyní menší (větší množství obsahu je řešeno posuvníky)</li><li>Všechna dialogová okna jsou teď vystředěna vůči hlavnímu oknu</li><li>Namísto .ocrfeeder se používá uživatelská složka nastavení podle standardu XDG</li></ul><p>Opravy chyb:</p><ul><li>Opraven problém týkající se vlákna GTK</li><li>Opraven problém s unikódem při ukládání projektu a exportu dokumentu</li><li>Opraven problém při exportu obrázku v dokumentu z načteného projektu</li><li>Opravena ikona na tlačítku pro export do ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="da"><p>Forbedringer:</p><ul><li>Indstillingsdialogen er nu mindre (indholdet ombrydes i et vindue med rullebjælker)</li><li>Alle dialoger er nu centreret i forhold til hovedvinduet.</li><li>Brug XDG-brugerens konfigurationsmappe i stedet for .ocrfeeder</li></ul><p>Fejlrettelser:</p><ul><li>Rettet problemer i forbindelse med Gtk-tråd</li><li>Rettet problemer med unicode når et projekt gemmes og et dokument eksporteres</li><li>Rettet problem ved eksport af et billede i et dokument fra et indlæst projekt</li><li>Rettet ikonet på knappen til ODT-eksport</li></ul></description>
        <description xml:lang="es"><p>Mejoras:</p><ul><li>El diálogo de preferencias es más pequeño (los contenidos grandes se ajustan en una ventana desplazada)</li><li>Todos los diálogos se centran en la ventana principal</li><li>Usar la configuración de carpetas XDG del usuario en lugar de .ocrfeeder</li></ul><p>Correcciones de errores:</p><ul><li>Problemas relacionados con hilos de GTK corregidos</li><li>Errores de unicode al guardar un proyecto y exportar un documento corregidos</li><li>Error al exportar una imagen en un documento desde un proyecto cargado corregido</li><li>Icono del botón de exportación a ODT corregido</li></ul></description>
        <description xml:lang="hu"><p>Továbbfejlesztések:</p><ul><li>A beállítások ablak mostantól kisebb (a nagy tartalmak tördelve lesznek egy görgethető ablakban)</li><li>Az összes párbeszédablak mostantól a főablak közepéhez van igazítva</li><li>Az XDG felhasználó beállítási könyvtárának használata az .ocrfeeder helyett</li></ul><p>Hibajavítások:</p><ul><li>A Gtk szálkezeléssel kapcsolatos problémáinak javítása</li><li>Egy projekt mentésekor vagy egy dokumentum exportálásakor fellépő Unicode problémák javítása</li><li>Egy betöltött projektből származó dokumentumban lévő kép exportálásakor fellépő hiba javítása</li><li>Az ODT-exportálás gomb ikonjának javítása</li></ul></description>
        <description xml:lang="id"><p>Perbaikan:</p><ul><li>Dialog Preferensi sekarang lebih kecil (konten besar dibungkus dalam jendela yang digulir)</li><li>Semua dialog sekarang berpusat pada jendela utama</li><li>Menggunakan direktori konfigurasi pengguna XDG alih-alih .ocrfeeder</li></ul><p>Perbaikan Bug:</p><ul><li>Memperbaiki masalah terkait utas Gtk</li><li>Memperbaiki masalah unicode saat menyimpan proyek dan mengekspor dokumen</li><li>Memperbaiki masalah saat mengekspor gambar dalam dokumen dari proyek yang dimuat</li><li>Memperbaiki ikon tombol ekspor ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="pt_BR"><p>Melhorias:</p><ul><li>A caixa de diálogo Preferências agora é menor (o grande conteúdo é quebrado em uma janela rolada)</li><li>Todas as caixas de diálogo estão agora centralizadas na janela principal</li><li>Uso do diretório de configuração do usuário XDG em vez de .ocrfeeder</li></ul><p>Correções de erros:</p><ul><li>Correção de problemas relacionados a threads do GTK</li><li>Correção de problemas de Unicode ao salvar um projeto e exportar um documento</li><li>Correção de problema ao exportar uma imagem em um documento de um projeto carregado</li><li>Correção do ícone do botão de exportação ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="ro"><p>Îmbunătățiri:</p><ul><li>Dialogul de preferințe este acum mai mic (conținutul mare este împachetat într-o fereastră derulată)</li><li>Toate dialogurile sunt acum centrate pe fereastra principală</li><li>Directorul de configurație al utilizatorului XDG în loc de .ocrfeeder</li></ul><p>Corectarea defecțiunilor:</p><ul><li>Corectează problemele legate de thread-ul Gtk</li><li>Corectează problemele unicode când se salvează un proiect și când se exportă un document</li><li>Corectează problema când se exportă o pictură într-un document de la un proiect încărcat</li><li>Corectează iconița de buton de exportare ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="ru"><p>Улучшения:</p><ul><li>Уменьшено окно настроек (содержимое свернуто в панели с возможностью пролистывания)</li><li>Все диалоги теперь сосредоточены в главном окне</li><li>Реализовано использование каталога настроек пользователя XDG вместо .ocrfeeder</li></ul><p>Исправления ошибок:</p><ul><li>Исправлены проблемы, связанные с потоками обработки данных Gtk</li><li>Исправлены проблемы с юникодом при сохранении проекта и экспорте документа</li><li>Исправлена проблема при экспорте изображения в документе из загруженного проекта</li><li>Исправлен значок кнопки экспорта в ODT</li></ul></description>
        <description xml:lang="sr"><p>Побољњања:</p><ul><li>Прозорче поставки је сада мање (велики садржаји су преломљени у прозору премицања)</li><li>Сви прозорчићи су сада усредиштени на главни прозор</li><li>Користи директоријум ХДГ корисничкох подешавања уместо „.ocrfeeder“</li></ul><p>Исправке грешака:</p><ul><li>Исправља проблеме у вези са Гтк нити</li><li>Исправља проблеме јуникода приликом чувања пројекта и извоза документа</li><li>Исправља проблем приликом извоза слике у документ из учитаног пројекта</li><li>Исправља иконицу дугмета ОДТ извоза</li></ul></description>
        <description xml:lang="sv"><p>Förbättringar:</p><ul><li>Inställningsdialogen är nu mindre (de stora innehållen radbryts i ett rullat fönster)</li><li>Alla dialogrutor centreras nu till huvudfönstret</li><li>Använd användarens XDG-konfigurationskatalog istället för .ocrfeeder</li></ul><p>Felfixar:</p><ul><li>Fixa Gtk-trådrelaterade problem</li><li>Fixa Unicode-problem vid sparande av projekt och export av dokument</li><li>Fixa problem vid export av en bild i ett dokument från ett inläst projekt</li><li>Fixa ikon för ODT-exportknapp</li></ul></description>
        <description xml:lang="tr"><p>İyileştirmeler:</p><ul></ul><p>Hata Düzeltmeler:</p><ul></ul></description>
        <description xml:lang="uk"><p>Удосконалення:</p><ul><li>Зменшено вікно налаштувань (вміст згорнуто до панелі із можливістю гортання)</li><li>У головному вікні програми вміст усіх панелей тепер вирівняно за центром</li><li>Реалізовано використання каталогу налаштувань користувача XDG замість .ocrfeeder</li></ul><p>Виправлення помилок:</p><ul><li>Виправлено проблему, яку було пов'язано із потоками обробки даних у Gtk</li><li>Виправлено проблеми із Юнікодом при зберігання проєкту або експортуванні документа</li><li>Виправлено проблему при експортування зображення у документі із завантаженого проєкту</li><li>Виправлено піктограму на кнопці експортування ODT</li></ul></description>
      </release>
      <release timestamp="1407110400" version="0.8.0">
        <description><p>New Features:</p><ul><li>Add support for multiple image TIFFs</li></ul><p>Improvements:</p><ul><li>Port the application to GObject Introspection</li><li>Scan with 300 DPI and in color mode</li><li>Use the last visited directory when adding a new image</li><li>Warn when no OCR engines are found on startup or when performing the recognition</li><li>Update the box editor's OCR controls sensitiveness according to the existence of OCR engines</li></ul><p>Bug Fixes:</p><ul><li>Fix PIL importation</li><li>Fix error when exporting a PDF with empty text areas</li><li>Fix PDF output options in ocrfeeder-cli</li><li>Fix getting engine name in ocrfeeder-cli</li><li>Fix the use of newer versions of Unpaper</li><li>Fix text in the pages icon view</li><li>Fix reordering pages in the icon view</li><li>Fix issues when no locale is set</li><li>Fix loading project with more than one page</li><li>Fix updating the OCR engines in the BoxEditor</li></ul><p>New and Updated Translations:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="ca"><p>Funcionalitats noves:</p><ul><li>Afegit suport per a fitxers TIFF de múltiples imatges</li></ul><p>Millores:</p><ul><li>Convertit l'aplicació a GObject Introspection</li><li>S'escaneja a 300DPI i en mode color</li><li>S'utilitza el darrer directori visitat en afegir una nova imatge</li><li>Avisa quan no es troben motors OCR en iniciar o en realitzar el reconeixement</li><li>Actualitzada la sensibilitat dels controls OCR de l'editor de caixes segons l'existència de motors OCR</li></ul><p>Correcció d'errors:</p><ul><li>Corregida la importació de PIL</li><li>Corregit un error en exportar un PDF amb àrees de text buides</li><li>Corregides les opcions de sortida de PDF al ocrfeeder-cli</li><li>Corregida l'obtenció del nom del motor al ocrfeeder-cli</li><li>Corregit l'ús de versions noves del Unpaper</li><li>Corregit el text a la vista d'icones de pàgines</li><li>Corregida la reordenació de pàgines a la vista d'icones</li><li>Corregits errors quan no hi ha traducció</li><li>Corregida la càrrega de projectes amb més d'una pàgina</li><li>Corregida l'actualització de motors OCR a l'Editor de caixes</li></ul><p>Traduccions noves i actualitzades:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="cs"><p>Nové funkce:</p><ul><li>Přidána podpora pro vícestránkový TIFF</li></ul><p>Vylepšení</p><ul><li>Aplikace byla portována do GObject Introspection</li><li>Skenování při 300 DPI a v barevném režimu</li><li>Při přidávání obrázků se používá naposledy navštívená složka</li><li>Varování, že nebyl nalezen výkonný program OCR, při spuštění nebo provádění rozpoznávání</li><li>Aktualizována citlivost ovládacích prvků OCR v editoru oblastí tak, aby reflektovaly přítomnost výkonných programů OCR</li></ul><p>Opravy chyb:</p><ul><li>Opraven import PIL</li><li>Opravena chyba při exportu PDF s prázdnými textovými oblastmi</li><li>Opraveny volby výstupu do PDF v ocrfeeder-cli</li><li>Opraven problém při získávání názvu výkonného programu v ocrfeeder-cli</li><li>Opraveno používání nové verze programu Unpaper</li><li>Opraven text na stránce ikonového zobrazení</li><li>Opraveno přeuspořádání stránek v ikonovém zobrazení</li><li>Opraven problém, když není nastaveno národní prostředí</li><li>Opraveno načítání projektů s více než jednou stránkou</li><li>Opravena aktualizace výkonného programu OCR v editoru oblastí</li></ul><p>Nové a aktualizované překlady:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="da"><p>Nye funktioner:</p><ul><li>Tilføjet understøttelse af TIFF'er med flere billeder</li></ul><p>Forbedringer:</p><ul><li>Portér programmet til GObject Introspection</li><li>Skan med 300 DPI og i farvetilstand</li><li>Brug den sidste besøgte mappe når der tilføjes et nyt billede</li><li>Advar når der bliver fundet nogen OCR-motorer under opstart eller når genkendelsen udføres</li><li>Opdater følsomheden for bokseditorens OCR-styring i henhold til tilstedeværelse af OCR-motorer.</li></ul><p>Fejlrettelser:</p><ul><li>Rettet PIL-import</li><li>Rettet fejl ved eksport af en PDF med tomme tekstområder</li><li>Rettet tilvalg for PDF-output i ocrfeeder-cli</li><li>Rettet hentning af motornavn i ocrfeeder-cli</li><li>Rettet brugen af nyere versioner af Unpaper</li><li>Rettet teksten i sidernes ikonvisning</li><li>Rettet omarrangering af siderne i ikonvisningen</li><li>Rettet problemer når der ikke er indstillet nogen lokalitet</li><li>Rettet indlæsning af projekt med mere end én side</li><li>Rettet opdatering af OCR-motorerne i boksredigeringen</li></ul><p>Nye og opdaterede oversættelser:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="es"><p>Funcionalidades nuevas:</p><ul><li>Añadido soporte para varias imágenes TIFF</li></ul><p>Mejoras:</p><ul><li>Soporte de introspección de GObject en la aplicación</li><li>Escaneo con 300 PPP y en modo a color</li><li>Usar la última carpeta visitada al añadir una imagen nueva</li><li>Advertir cuando no se encuentren motores al inicio o al realizar el reconocimiento</li><li>Actualizar la sensibilidad de los controles OCR del editor de cajas de acuerdo a la existencia de motores OCR</li></ul><p>Correcciones de errores:</p><ul><li>Importación PIL corregida</li><li>Error al exportar un PDF con áreas de texto vacías corregido</li><li>Opciones de salida PDF en ocrfeeder-cli corregidas</li><li>Obtener el nombre del motor en ocrfeeder-cli corregido</li><li>Uso de versiones nuevas de Unpaper corregido</li><li>Texto en la vista de icono de páginas corregido</li><li>Reordenar páginas en la vista de icono corregido</li><li>Problemas cuando no se ha establecido configuración regional corregidos</li><li>Carga de un proyecto con más de una página corregida</li><li>Actualizar los motores OCR en el editor de cajas corregido</li></ul><p>Traducciones nuevas y actualizadas:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="hu"><p>Új funkciók:</p><ul><li>Támogatás hozzáadása több kép TIFF-hez</li></ul><p>Továbbfejlesztések:</p><ul><li>Az alkalmazás átírása a GObject Introspection használatára</li><li>Szkennelés 300 DPI felbontással és színes módban</li><li>Az utoljára megnyitott könyvtár használata új kép hozzáadásakor</li><li>Figyelmeztetés, ha nem található optikai karakterfelismerő motor az indításkor vagy a felismerés végrehajtásakor</li><li>A dobozszerkesztő OCR-vezérlői érzékenységének frissítése az OCR motorok megléte szerint</li></ul><p>Hibajavítások:</p><ul><li>A PIL-importálás javítása</li><li>Egy üres szövegterületekkel rendelkező PDF-fájl exportálásakor fellépő hiba javítása</li><li>A PDF kimeneti kapcsolóinak javítása az ocrfeeder-cli parancssori alkalmazásban</li><li>A motornév lekérdezésének javítása az ocrfeeder-cli parancssori alkalmazásban</li><li>Az újabb verziójú Unpaper alkalmazások használatának javítása</li><li>A szöveg javítása az oldalak ikonnézetében</li><li>Az oldalak átrendezésének javítása az ikonnézetben</li><li>Hibák javítása, ha nem volt területi beállítás megadva</li><li>Egynél több oldallal rendelkező projektek betöltésének javítása</li><li>A dobozszerkesztőben lévő OCR-motorok frissítésének javítása</li></ul><p>Új és frissített fordítások:</p><ul><li>Marek Černocký (cseh)</li><li>Daniel Mustieles (spanyol)</li><li>Fran Diéguez (galíciai)</li><li>Dimitris Spingos (görög)</li><li>Aharon Don (héber)</li><li>Hammer Attila, Kelemen Gábor (magyar)</li><li>Rafael Ferreira (brazíliai portugál)</li><li>Martin Srebotnjak (szlovén)</li><li>Мирослав Николић (szerb)</li><li>Piotr Drąg (ukrán)</li><li>Wylmer Wang (hagyományos kínai)</li></ul></description>
        <description xml:lang="id"><p>Fitur-fitur Baru:</p><ul><li>Menambahkan dukungan untuk TIFF berisi beberapa gambar</li></ul><p>Perbaikan:</p><ul><li>Port aplikasi ke GObject Introspection</li><li>Pindai dengan 300 DPI dan dalam mode warna</li><li>Menggunakan direktori yang terakhir dikunjungi saat menambahkan gambar baru</li></ul><p>Perbaikan Bug:</p><ul><li>Memperbaiki impor PIL</li><li>Memperbaiki masalah saat tidak ada lokal yang ditetapkan</li><li>Memperbaiki pemuatan proyek dengan lebih dari satu halaman</li></ul><p>Terjemahan Baru dan Diperbarui:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="pt_BR"><p>Novos recursos:</p><ul><li>Adição de suporte para TIFFs de várias imagens</li></ul><p>Melhorias:</p><ul><li>Port do aplicativo para GObject Introspection</li><li>Digitalização com 300 DPI e no modo colorido</li><li>Uso do último diretório visitado ao adicionar uma nova imagem</li><li>Aviso quando nenhum mecanismo de OCR for encontrado na inicialização ou ao realizar o reconhecimento</li><li>Atualização da sensibilidade dos controles do OCR do editor de caixas de acordo com a existência de mecanismos de OCR</li></ul><p>Correções de erros:</p><ul><li>Correção da importação de PIL</li><li>Correção de erro ao exportar um PDF com áreas de texto vazias</li><li>Correção das opções de saída de PDF no ocrfeeder-cli</li><li>Correção da obtenção do nome do mecanismo no ocrfeeder-cli</li><li>Correção do uso de versões mais recentes do Unpaper</li><li>Correção do texto na exibição do ícone de páginas</li><li>Correção do reordenamento de páginas na exibição de ícones</li><li>Correção de problemas quando nenhuma localidade estiver definida</li><li>Correção do carregamento do projeto com mais de uma página</li><li>Correção da atualização dos mecanismos de OCR no BoxEditor</li></ul><p>Traduções novas e atualizadas:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="ro"><p>Funcționalități noi:</p><ul><li>Adaugă suport pentru TIFF-uri de imagine multiple</li></ul><p>Îmbunătățiri:</p><ul><li>Portează aplicația la introspecția GObject</li><li>Scanează cu 300 DPI și în mod culoare</li><li>Utilizează directorul vizitat ultima dată când se adaugă o imagine nouă</li><li>Avertizează când nu s-au găsit motoare OCR la pornire sau când se performează recunoașterea</li><li>Actualizează sensibilitatea controalelor OCR ale editorului în conformitate cu existența motoarelor OCR</li></ul><p>Corectarea defecțiunilor:</p><ul><li>Corectează importarea PIL</li><li>Corectează eroare când se exportă un PDF cu zone de text goale</li><li>Corectează opțiunile de ieșire PDF în ocrfeeder-cli</li><li>Corectează obținerea de nume de motor în ocrfeeder-cli</li><li>Corectează utilizarea versiunilor mai noi de Unpaper</li><li>Corectează textul în vizualizarea iconiță a paginilor</li><li>Corectează reordonarea paginilor în vizualizarea iconiță</li><li>Corectează problemele când nu este stabilită nicio localizare</li><li>Corectează încărcarea proiectului cu mai mult de o pagină</li><li>Corectează actualizarea motoarelor OCR în BoxEditor</li></ul><p>Traduceri noi și actualizate:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="ru"><p>Новые функции:</p><ul><li>Добавлена поддержка многостаничных изображений TIFF</li></ul><p>Улучшения:</p><ul><li>Программа портирована на интроспекцию GObject</li><li>Реализовано сканирование с разрешением 300 DPI и в цветном режиме</li><li>Реализовано использование последнего посещённого каталога при добавлении нового изображения</li><li>Предупреждать, когда при запуске или выполнении распознавания не найдено ни одного OCR-движка</li><li>Обновлена чувствительность элементов управления OCR редактора блоков в соответствии с наличием механизмов OCR</li></ul><p>Исправления ошибок:</p><ul><li>Исправлен импорт PIL</li><li>Исправлена ошибка при экспорте в PDF с пустыми текстовыми областями</li><li>Исправлены параметры вывода в PDF в ocrfeeder-cli</li><li>Исправлено определение названия движка в ocrfeeder-cli</li><li>Исправлено использование новых версий Unpaper</li><li>Исправлен текст на страницах в режиме просмотра миниатюр</li><li>Исправлено изменение порядка страниц в режиме просмотра миниатюр</li><li>Исправлена проблема, когда языковой стандарт не установлен</li><li>Исправлена загрузка проекта с более чем одной страницей</li><li>Исправлено обновление OCR-движков в BoxEditor</li></ul><p>Новые и обновлённые переводы:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="sr"><p>Нове функције:</p><ul><li>Додаје подршку за више ТИФФ-ова слике</li></ul><p>Побољњања:</p><ul><li>Уводи програм у самоиспитивање Гобјекта</li><li>Скенира са 300 тпи и у режиму боје</li><li>Користи последњи посећени документ када додаје нову слику</li><li>Упозорава када се не нађу ОПЗ погони при покретању приликом извршавања самосталног препознавања</li><li>Освежава осетљивост ОПЗ контрола уређивача кућице у складу постојања ОПЗ погона</li></ul><p>Исправке грешака:</p><ul><li>Исправља ПИЛ увоз</li><li>Исправља грешку када извози ПДФ са празним областима текста</li><li>Исправља опције ПДФ излаза у конзолном окружењу</li><li>Исправља добављање назива погона у конзолном окружењу</li><li>Исправља коришћење нових издања Распапирка</li><li>Исправља текст у прегледу иконице страница</li><li>Исправља прераспоређивање страница у прегледу иконицама</li><li>Исправља проблеме када језик није постављен</li><li>Исправља учитавање пројекта са више од једне странице</li><li>Исправља ажурирање ОПЗ погона у уређивачу кућица</li></ul><p>Нови и освежени преводи:</p><ul><li>Марек Черноцки [cz]</li><li>Даниел Мустиелес [es]</li><li>Фран Диегез [gl]</li><li>Димитрис Спингос [el]</li><li>Ахарон Дон [he]</li><li>Атила Хамер, Габор Келемен [hu]</li><li>Рафаел Фереира [pt_BR]</li><li>Мартин Среботњак [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Пјотр Драг [uk]</li><li>Вилмер Ванг [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="sv"><p>Nya funktioner:</p><ul><li>Lägg till stöd för TIFF-filer med flera bilder</li></ul><p>Förbättringar:</p><ul><li>Portera programmet till GObject Introspection</li><li>Läs in med 300 DPI och i färgläge</li><li>Använd den senast besökta katalogen då en bild läggs till</li><li>Varna då inga OCR-motorer hittas vid uppstart eller under igenkänningen</li><li>Uppdatera områdesredigerarens OCR-kontrollers känslighet enligt existensen av OCR-motorer</li></ul><p>Felfixar:</p><ul><li>Fixa PIL-import</li><li>Fixa fel vid export av en PDF med tomma textområden</li><li>Fixa PDF-utmatningsalternativ i ocrfeeder-cli</li><li>Fixa erhållande av motorns namn i ocrfeeder-cli</li><li>Fixa användning av nyare versioner av Unpaper</li><li>Fixa text i sidikonvyn</li><li>Fixa ändring av ordning av sidor i ikonvyn</li><li>Fixa problem då ingen lokal ställts in</li><li>Fixa inläsning av projekt med mer än en sida</li><li>Fixa uppdatering av OCR-motorerna i BoxEditor</li></ul><p>Nya och uppdaterade översättningar:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="tr"><p>Yeni Özellikler:</p><ul></ul><p>İyileştirmeler:</p><ul></ul><p>Hata Düzeltmeler:</p><ul></ul><p>Yeni ve Güncellenmiş Çeviriler:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
        <description xml:lang="uk"><p>Нові можливості:</p><ul><li>Додано підтримку TIFF, у яких міститься багато зображень</li></ul><p>Удосконалення:</p><ul><li>Програму портовано на інтроспекцію GObject</li><li>Реалізовано сканування із 300 точками на дюйм та у кольоровому режимі</li><li>Реалізовано використання останнього відвіданого каталогу при додаванні нових зображень</li><li>Попередження про те, що не було знайдено рушіїв розпізнавання тексту під час запуску або під час виконання розпізнавання</li><li>Оновлено чутливість елементів керування розпізнаванням у редакторі ділянок відповідно до наявності рушіїв розпізнавання тексту</li></ul><p>Виправлення помилок:</p><ul><li>Вправлено імпортування PIL</li><li>Виправлено помилку при експортуванні PDF із порожніми текстовими областями</li><li>Виправлено параметри виведення до PDF в ocrfeeder-cli</li><li>Виправлено визначення назви рушія у ocrfeeder-cli</li><li>Виправлено використання новіших версій засобу «Обчистити»</li><li>Виправлено текст на сторінках у режимі перегляду мініатюр</li><li>Виправлено переупорядковування сторінок у режимі перегляду мініатюр</li><li>Виправлено проблеми, які виникали, якщо не встановлено локалі</li><li>Виправлено завантаження проєктів, у яких декілька сторінок</li><li>Виправлено оновлення рушіїв розпізнавання у редакторі ділянок</li></ul><p>Нові і оновлені переклади:</p><ul><li>Marek Černocký [cz]</li><li>Daniel Mustieles [es]</li><li>Fran Diéguez [gl]</li><li>Dimitris Spingos [el]</li><li>Aharon Don [he]</li><li>Attila Hammer, Gabor Kelemen [hu]</li><li>Rafael Ferreira [pt_BR]</li><li>Martin Srebotnjak [sl]</li><li>Мирослав Николић [sr]</li><li>Piotr Drąg [uk]</li><li>Wylmer Wang [zh_CN]</li></ul></description>
      </release>
    </releases>
    <provides>
      <binary>ocrfeeder</binary>
    </provides>
    <launchable type="desktop-id">org.gnome.OCRFeeder.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="83">bs</lang>
      <lang percentage="100">ca</lang>
      <lang percentage="34">ca@valencia</lang>
      <lang percentage="100">cs</lang>
      <lang percentage="100">da</lang>
      <lang percentage="83">de</lang>
      <lang percentage="84">el</lang>
      <lang percentage="46">en_GB</lang>
      <lang percentage="37">eo</lang>
      <lang percentage="100">es</lang>
      <lang percentage="82">eu</lang>
      <lang percentage="83">fr</lang>
      <lang percentage="84">gl</lang>
      <lang percentage="84">he</lang>
      <lang percentage="100">hu</lang>
      <lang percentage="68">id</lang>
      <lang percentage="81">it</lang>
      <lang percentage="52">nb</lang>
      <lang percentage="85">pl</lang>
      <lang percentage="83">pt</lang>
      <lang percentage="100">pt_BR</lang>
      <lang percentage="100">ro</lang>
      <lang percentage="100">ru</lang>
      <lang percentage="84">sl</lang>
      <lang percentage="100">sr</lang>
      <lang percentage="84">sr@latin</lang>
      <lang percentage="100">sv</lang>
      <lang percentage="89">tr</lang>
      <lang percentage="100">uk</lang>
      <lang percentage="84">zh_CN</lang>
      <lang percentage="48">zh_HK</lang>
      <lang percentage="48">zh_TW</lang>
    </languages>
  </component>
  <component type="addon">
    <id>org.kde.kup</id>
    <pkgname>kde-kup</pkgname>
    <name>Kup</name>
    <name xml:lang="ar">كيوب</name>
    <name xml:lang="zh-CN">K 备份</name>
    <summary>Backup scheduler for KDE's Plasma desktop</summary>
    <summary xml:lang="ar">مجدول النسخ الاحتياطية لسطح مكتب بلازما من كِيدِي</summary>
    <summary xml:lang="bg">Планиране на създаване на резервни копия за работна среда Plasma на KDE</summary>
    <summary xml:lang="ca">Planificador de la còpia de seguretat per a l'escriptori Plasma del KDE</summary>
    <summary xml:lang="ca-valencia">Planificador de la còpia de seguretat per a l'escriptori Plasma de KDE</summary>
    <summary xml:lang="de">Sicherungsplaner für KDE Plasma</summary>
    <summary xml:lang="eo">Sekurkopia planilo por la Plasma-labortablo de KDE</summary>
    <summary xml:lang="es">Organizador de copias de seguridad para el escritorio KDE Plasma</summary>
    <summary xml:lang="et">KDE Plasma töölaua varukoopiate tegemise ajakava</summary>
    <summary xml:lang="eu">Babeskopia antolatzailea KDEko Plasma mahaigainerako</summary>
    <summary xml:lang="fi">Varmuuskopioajastin KDE:n Plasma-työpöydälle</summary>
    <summary xml:lang="fr">Planificateur de sauvegarde pour le bureau Plasma de KDE</summary>
    <summary xml:lang="gl">Planificador de salvagardas para o escritorio Plasma de KDE</summary>
    <summary xml:lang="he">מתזמן גיבויים לשולחן העבודה פלזמה מבית KDE</summary>
    <summary xml:lang="hu">Biztonságimentés-ütemező a KDE Plasmához</summary>
    <summary xml:lang="id">Penjadwalan cadangan untuk desktop Plasma KDE</summary>
    <summary xml:lang="it">Pianificatore di copie di sicurezza per il desktop Plasma di KDE</summary>
    <summary xml:lang="ka">მარქაფის მგეგავი KDE-ის Plasma Desktop-სთვის</summary>
    <summary xml:lang="ko">KDE Plasma 데스크톱 백업 스케줄러</summary>
    <summary xml:lang="nl">Planner van back-ups voor Plasma bureaublad van KDE</summary>
    <summary xml:lang="pl">Planowanie kopi zapasowej dla pulpitu KDE Plazma</summary>
    <summary xml:lang="pt">Agendamento de cópias de segurança para a área de trabalho do Plasma</summary>
    <summary xml:lang="pt-BR">Agendador de backups para a área de trabalho Plasma da KDE</summary>
    <summary xml:lang="ro">Planificator de copii de rezervă pentru biroul KDE Plasma</summary>
    <summary xml:lang="ru">Планировщик резервного копирования для среды рабочего стола Plasma от KDE</summary>
    <summary xml:lang="sl">Planer izdelave varnostnih kopij za namizje KDE Plasma</summary>
    <summary xml:lang="sv">Schemaläggning av säkerhetskopiering för KDE:s Plasma-skrivbord</summary>
    <summary xml:lang="tr">KDE’nin Plasma Masaüstü için yedek planlayıcısı</summary>
    <summary xml:lang="uk">Засіб планування резервного копіювання для стільниці Плазми KDE</summary>
    <summary xml:lang="zh-CN">KDE Plasma 桌面的定期备份工具</summary>
    <summary xml:lang="zh-TW">KDE Plasma 桌面的備份排程工具</summary>
    <developer_name>Simon Persson &lt;simon.persson@mykolab.com&gt;</developer_name>
    <developer_name xml:lang="he">סיימון פרסון &lt;simon.persson@mykolab.com&gt;</developer_name>
    <description><p>Kup can help you remember to keep up-to-date backups of your personal files. It provides:</p><ul><li>Incremental backup archive with the use of "bup".</li><li>Synchronized folders with the use of "rsync".</li><li>Support for local filesystem or external usb storage.</li><li>Monitor availability of backup destinations, like for example a mounted network storage.</li><li>Integration into KDE's Plasma desktop.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ar"><p>يمكن أن يساعدك كيوب على تذكر الاحتفاظ بنسخ احتياطية محدثة من ملفاتك الشخصية.أنه يوفر:</p><ul><li>أرشيف احتياطي تزايدي باستخدام "bup".</li><li>مجلدات متزامنة باستخدام "rsync".</li><li>دعم لأخذ نسخ احتياطية على نظام الملفات المحلي أو تخزين USB خارجي.</li><li>يراقب مدى توفر وجهات النسخ الاحتياطي، على سبيل المثال، التخزين الشبكي في حالة ضمه.</li><li>يتكامل مع سطح مكتب بلازما من كِيدِي</li></ul></description>
    <description xml:lang="bg"><p>Kup може да ви помогне да не забравяте да поддържате актуални резервни копия на личните си файлове. Той осигурява:</p><ul><li>Архивиране на  резервни копия със задаване на версия с помощта на "bup".</li><li>Синхронизиране на папки с помощта на "rsync".</li><li>Поддръжка на локална файлова система или външно usb хранилище.</li><li>Следене за наличността на дестинациите за архивиране, като например монтирано мрежово хранилище.</li><li>Интеграция в работна среда Plasma на KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ca"><p>El Kup ajuda a recordar que cal actualitzar les còpies de seguretat dels fitxers personals. Proporciona:</p><ul><li>Arxiu de còpia de seguretat incremental emprant «bup».</li><li>Carpetes sincronitzades emprant «rsync».</li><li>Suport per a sistema de fitxers local o emmagatzematge extern USB.</li><li>Supervisa la disponibilitat de les destinacions de còpia de seguretat, com ara un emmagatzematge de xarxa muntat.</li><li>Integració amb l'escriptori Plasma del KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ca-valencia"><p>Kup ajuda a recordar que cal actualitzar les còpies de seguretat dels fitxers personals. Proporciona:</p><ul><li>Arxiu de còpia de seguretat incremental emprant «bup».</li><li>Carpetes sincronitzades emprant «rsync».</li><li>Suport per a sistema de fitxers local o emmagatzematge extern USB.</li><li>Supervisa la disponibilitat de les destinacions de còpia de seguretat, com ara un emmagatzematge de xarxa muntat.</li><li>Integració amb l'escriptori Plasma de KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="de"><p>Kup kann Ihnen dabei helfen, aktuelle Sicherungen Ihrer persönlichen Dateien aufzubewahren. Es bietet folgendes:</p><ul><li>Inkrementelles Sicherungsarchiv mithilfe von „bup“.</li><li>Synchronisierte Ordner mithilfe von „rsync“.</li><li>Unterstützung für lokale Dateisysteme oder externe USB-Speicher.</li><li>Überwachung der Verfügbarkeit von Sicherungszielen, wie z. B. einem eingehängten Netzwerkspeicher.</li><li>Integration in die KDE-Plasma-Arbeitsfläche.</li></ul></description>
    <description xml:lang="en-GB"><p>Kup can help you remember to keep up-to-date backups of your personal files. It provides:</p><ul><li>Incremental backup archive with the use of "bup".</li><li>Synchronised folders with the use of "rsync".</li><li>Support for local filesystem or external USB storage.</li><li>Monitor availability of backup destinations, like for example a mounted network storage.</li><li>Integration into KDE's Plasma desktop.</li></ul></description>
    <description xml:lang="eo"><p>Kup povas helpi vin memori konservi ĝisdatigitajn sekurkopiojn de viaj personaj dosieroj. Ĝi provizas:</p><ul><li>Alkrementan sekurkopian arkivon per uzo de "bup".</li><li>Sinkronigitajn dosierujojn per uzo de "rsync".</li><li>Subtenon por loka dosiersistemo aŭ ekstera usb-konservejo.</li><li>Monitoru disponeblon de sekurkopiaj celoj, kiel ekzemple muntita enreta konservejo.</li><li>Integriĝon en la Plasma-labortablo de KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="es"><p>Kup puede ayudarle a mantener copias de seguridad actualizadas de sus archivos personales. Proporciona:</p><ul><li>Copias de seguridad incrementales usando «bup».</li><li>Carpetas sincronizadas usando «rsync»</li><li>Soporte para sistema de archivos local o almacenaje USB externo.</li><li>Monitorización de disponibilidad de destinos para las copias de seguridad, como por ejemplo almacenamiento de red.</li><li>Integración con el escritorio KDE Plasma.</li></ul></description>
    <description xml:lang="et"><p>Kup aitab sul meeles pidada vajadust varundada aegsasti oma isiklikke faile. See võimaldab:</p><ul><li>Inkrementvarundamist "bup" abil.</li><li>Kataloogide sünkroonimist "rsync" abil.</li><li>Salvestamist kohalikku failisüsteemi või välisele USB-pulgale.</li><li>Varundamise sihtkohtade saadavuse jälgimist, mis on oluline näiteks ühendamist vajava võrgusalvesti puhul.</li><li>Lõimimist KDE Plasma töölauga.</li></ul></description>
    <description xml:lang="eu"><p>Kup-ek zure fitxategi propioen babeskopiak egunean mantentzea gogoratzen lagunduko dizu. Hau ematen du:</p><ul><li>Babeskopia artxibo inkrementalak «bup» erabiliz.</li><li>Karpeta sinkronizatuak «rsync» erabiliz.</li><li>Fitxategi-sistema lokaleko edo kanpoko USBko biltegiratze euskarria.</li><li>Gainbegiratu babeskopia jomugen eskuragarritasuna, muntatutako sareko biltegiratze bat esaterako.</li><li>KDEren Plasma mahaigainean bateratzea.</li></ul></description>
    <description xml:lang="fi"><p>Kup auttaa varmuuskopioimaan henkilökohtaiset tiedostot säännöllisesti. Se tarjoaa:</p><ul><li>Inkrementaalisen varmuuskopioarkiston bup-ohjelman avulla.</li><li>Synkronoidut kansiot rsync-ohjelman avulla.</li><li>Paikallisten tiedostojärjestelmien ja ulkoisten USB-tallennusvälineiden tuen.</li><li>Varmuuskopioinnin kohteiden kuten verkkojakojen saavutettavuuden valvonnan.</li><li>Integroinnin KDE:n Plasma-työpöydälle.</li></ul></description>
    <description xml:lang="fr"><p>Kup peut vous aider à vous conserver vos sauvegardes à jour pour vos fichiers personnels. Il propose :</p><ul><li>Une archive incrémentale de sauvegarde avec l'utilisation de « bup ».</li><li>Dossiers synchronisés avec l'utilisation de « rsync ».</li><li>La prise en charge du système local de fichiers ou sur un stockage USB externe.</li><li>Surveillance de la disponibilité des destinations de sauvegarde, comme par exemple, un stockage monté en réseau.</li><li>Intégration avec le bureau Plasma de KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="gl"><p>Kup pode axudarlle a lembrar manter ao día as salvagardas dos seus ficheiros persoais. Fornece:</p><ul><li>Un arquivo de salvagarda incrementar co uso de «bup».</li><li>Cartafoles sincronizador co uso de «rsync».</li><li>Compatibilidade co sistema de ficheiros local e con almacenamento externo por USB.</li><li>Vixilancia da dispoñibilidade de destinos de salvagardas, como almacenamento de rede montado.</li><li>Integración co escritorio Plasma de KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="he"><p>Kup יכול לסייע לך לזכור לשמור גיבויים עדכניים של הקבצים האישיים שלך. הוא מספק:</p><ul><li>גיבויים מצטברים עם „bup”.</li><li>סנכרון תיקיות בעזרת „rsync”.</li><li>תמיכה במערכות קבצים מקומיות או אחסון חיצוני ב־USB.</li><li>מעקב זמינות של יעדי גיבוי, כמו למשל אחסון רשת מעוגן.</li><li>שילוב כחלק משולחן העבודה KDE פלזמה.</li></ul></description>
    <description xml:lang="hu"><p>A Kup segít a személyes fájljai biztonsági mentéseinek naprakészen tartásában. A következőket tudja:</p><ul><li>Inkrementális biztonsági mentés archívum a „bup” használatával.</li><li>Szinkronizált mappák az „rsync” használatával.</li><li>Helyi fájlrendszerek és külsű USB-meghajtók támogatása.</li><li>A biztonsági mentési célhelyek, például egy felcsatolt hálózati tároló elérhetőségének figyelése.</li><li>Integráció a KDE Plasmával.</li></ul></description>
    <description xml:lang="id"><p>Kup bisa membantu kamu mengingatkan agar pencadangan tetap terbarukan pada file-file personalmu. Ini menyediakan:</p><ul><li>Arsip cadangan tambahan dengan penggunaan "bup".</li><li>Folder-folder yang tersinkronisasikan dengan penggunaan "rsync".</li><li>Dukungan untuk filesystem lokal atau penyimpanan usb eksternal.</li><li>Memantau ketersediaan tujuan cadangan, seperti misalnya tempat penyimpanan jaringan yang terkaitkan.</li><li>Integrasi ke dalam desktop Plasma KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="it"><p>Kup può aiutarti a ricordare di mantenere aggiornate le copie di sicurezza dei tuoi file personali. Fornisce:</p><ul><li>Archivi di copie di sicurezza incrementali mediante l'uso di «bup».</li><li>Cartelle sincronizzate mediante l'uso di «rsync».</li><li>Supporto per file i filesystem locali oppure per le memorie usb esterne.</li><li>Controllo della disponibilità delle destinazioni della copia di sicurezza, ad esempio delle unità di memorizzazione di rete montate.</li><li>Integrazione col desktop Plasma di KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ka"><p>Kup-ს შეუძლია დაგეხმაროთ, თქვენი პირადი ფაილების უახლესი მარქაფი გქონდეთ. ის უზრუნველყოფს:</p><ul><li>ინკრემენტული მარქაფის არქივი "bup"-ის გამოყენებით.</li><li>საქაღალდეების სინქრონიზაცია "rsync"-ის გამოყენებით.</li><li>ლოკალური ფაილური სისტემებისა და გარე USB საცავის მხარდაჭერა.</li><li>მარქაფის დანიშნულების ადგილის, როგორიცაა ქსელური საცავის, წვდომადობის მონიტორინგი.</li><li>KDE -is Plasma Desktop-ში ინტეგრაცია.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ko"><p>Kup을 사용하면 개인 파일 최신 백업을 유지할 수 있습니다. 기능:</p><ul><li>"bup"을 사용한 증분 백업 압축 파일 생성.</li><li>"rsync"를 사용한 폴더 동기화.</li><li>로컬 파일 시스템 및 외장형 USB 저장소 지원.</li><li>마운트된 네트워크 저장소 등 백업 대상의 사용 가능 여부 모니터링.</li><li>KDE Plasma 데스크톱 통합.</li></ul></description>
    <description xml:lang="nl"><p>Kup kan u helpen te herinneren om up-to-date back-ups van uw persoonlijke bestanden te maken. Het biedt:</p><ul><li>Incrementeel back-uparchief met gebruik van "bup".</li><li>Gesynchroniseerde mappen met gebruik van "rsync".</li><li>Ondersteuning voor een lokale bestandssysteem of externe usb-opslag.</li><li>Beschikbaarheid van bestemmingen voor back-ups te monitoren, zoals bijvoorbeeld voor aangekoppelde netwerkopslag.</li><li>Integratie in het bureaublad Plasma van KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="pl"><p>Kup przypomina o posiadaniu świeżych kopii zapasowych twoich plików osobistych: Zapewnia:</p><ul><li>Przyrostowe archiwa kopii zapasowych z użyciem "bup".</li><li>Synchronizowane katalogi z użyciem "rsync".</li><li>Obsługę miejscowych systemów plików lub zewnętrznych pamięci USB</li><li>Monitorowanie dostępności miejsc tworzenia kopii zapasowych, takich jak np. podpięte sieciowe urządzenie przechowywania.</li><li>Współpracę z pulpitem KDE Plazmy.</li></ul></description>
    <description xml:lang="pt"><p>O Kup pode ajudá-lo a recordar-se das cópias de segurança actualizadas dos seus ficheiros pessoais. Oferece:</p><ul><li>Cópias de segurança incrementais com o uso do "bup".</li><li>Pastas sincronizadas com o uso do "rsync".</li><li>Suporte para o sistema de ficheiros local ou para o armazenamento externo em USB.</li><li>Monitorização da disponibilidade dos destinos das cópias de segurança, como por exemplo um armazenamento na rede montado.</li><li>Integração na área de trabalho Plasma do KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="pt-BR"><p>O Kup pode ajudá-lo a lembrar de manter backups atualizados de seus arquivos pessoais. Ele fornece:</p><ul><li>Arquivo de backup incremental com o uso do "bup".</li><li>Pastas sincronizadas com o uso do "rsync".</li><li>Suporte a sistema de arquivos local e armazenamento USB externo.</li><li>Monitore a disponibilidade dos destinos de backup, como, por exemplo, um armazenamento de rede montado.</li><li>Integração com a área de trabalho Plasma.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ro"><ul><li>Dosare sincronizate prin folosirea „rsync”.</li><li>Integrarea în biroul KDE Plasma.</li></ul></description>
    <description xml:lang="ru"><p>Kup помогает поддерживать актуальность резервных копий личных файлов. Программа предоставляет следующие возможности:</p><ul><li>Инкрементальное резервное копирование с помощью программы «bup».</li><li>Синхронизация папок с помощью программы «rsync».</li><li>Поддержка сохранения в локальной файловой системе или на внешнем USB-накопителе.</li><li>Отслеживание доступности мест для сохранения резервных копий (например, подключённого сетевого хранилища).</li><li>Интеграция со средой рабочего стола Plasma от KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="sl"><p>Kup vam lahko pomaga pri spominjanju nenehnega zagotavljanja varnostnih kopij svojih osebnih datotek.Zagotavlja:</p><ul><li>Inkrementalno varnostno arhiviranje z uporabo programa "bup".</li><li>Sinhronizirane mape z uporabo programa "rsync".</li><li>Podporo lokalnemu datotečnemu sistemu ali zunanji hrambi USB.</li><li>Nadzoruje razpoložljivost rezervnih ciljev varnostnih kopij, kot je na primer nameščen omrežni disk.</li><li>Integracija v namizje KDE Plasma.</li></ul></description>
    <description xml:lang="sv"><p>Kup kan hjälpa till att komma ihåg att ha aktuella säkerhetskopior av personliga filer. Det tillhandahåller:</p><ul><li>Inkrementellt säkerhetskopieringsarkiv med användning av "bup".</li><li>Synkroniserade kataloger med användning av "rsync".</li><li>Stöd för lokala filsystem eller extern USB-lagring</li><li>Övervakning av säkerhetskopieringsmål, som exempelvis monterad nätverkslagring.</li><li>Integration med KDE:s Plasma-skrivbord.</li></ul></description>
    <description xml:lang="tr"><p>Kup, kişisel dosyalarınızın güncel yedeklerini tutmanıza yardımcı olur. Sunduğu özellikler:</p><ul><li>“bup” kullanarak artan yedek arşivi desteği</li><li>“rsync” kullararak eşzamanlanmış klasörler</li><li>Yerel dosya sistemi veya dış USB depolama desteği</li><li>Yedek konumlarının uygunluğunu izleme; örneğin takılı bir ağ depolama aygıtı gibi</li><li>KDE Plasma Masaüstü ile tümleşim</li></ul></description>
    <description xml:lang="uk"><p>Kup може допомогти вам у підтриманні актуальності резервних копій ваших особистих файлів. Програма має такі можливості:</p><ul><li>Створення нарощувальних резервних копій за допомогою програми bup.</li><li>Синхронізація тек за допомогою програми rsync.</li><li>Підтримка локальних файлових систем та зовнішніх сховищ даних USB.</li><li>Спостереження за доступністю місць зберігання резервних копій, зокрема змонтованих сховищ даних у локальній мережі.</li><li>Інтеграція із стільницею Плазми KDE.</li></ul></description>
    <description xml:lang="zh-CN"><p>K 备份可以提醒您及时备份个人数据。它提供了：</p><ul><li>bup 增量备份归档功能。</li><li>rsync 同步文件夹功能。</li><li>支持本地文件系统或外部 USB 存储。</li><li>监控备份目标可用性，比如挂载的网络存储。</li><li>KDE Plasma 桌面整合。</li></ul></description>
    <description xml:lang="zh-TW"><ul><li>使用「bup」增量備份封存檔。</li><li>使用「rsync」同步資料夾。</li><li>整合至 KDE Plasma 桌面</li></ul></description>
    <categories>
      <category>System</category>
    </categories>
    <project_license>GPL-2.0+</project_license>
    <url type="homepage">https://invent.kde.org/system/kup</url>
    <project_group>KDE</project_group>
    <extends>org.kde.plasmashell</extends>
    <extends>org.kde.systemsettings</extends>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <image type="source">https://cdn.kde.org/screenshots/kup/kup.png</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <releases>
      <release timestamp="1716681600" version="0.10.0"/>
      <release timestamp="1622851200" version="0.9.1"/>
      <release timestamp="1621641600" version="0.9.0"/>
      <release timestamp="1591056000" version="0.8.0"/>
    </releases>
  </component>
  <component type="desktop">
    <id>yuki-iptv.desktop</id>
    <pkgname>yuki-iptv</pkgname>
    <translation type="gettext">yuki-iptv</translation>
    <name>yuki-iptv</name>
    <summary>IPTV player with EPG support</summary>
    <summary xml:lang="de">IPTV-Spieler mit EPG unterstützung</summary>
    <summary xml:lang="es">Reproductor IPTV con soporte EPG</summary>
    <summary xml:lang="fr">Lecteur IPTV avec support d'EPG</summary>
    <summary xml:lang="nl">Iptv-speler met epg-ondersteuning</summary>
    <summary xml:lang="nn">IPTV-spelar med EPG-støtte</summary>
    <summary xml:lang="pl">Odtwarzacz IPTV z obsługą EPG</summary>
    <summary xml:lang="pt_BR">Playlist IPTV com suporte EPG</summary>
    <summary xml:lang="ru">ТВ-плеер с поддержкой телепрограммы</summary>
    <summary xml:lang="sv_SE">IPTV-spelare med EPG-stöd</summary>
    <summary xml:lang="tr">EPG destekli IPTV oynatıcı</summary>
    <summary xml:lang="vi_VN">Trình phát IPTV hỗ trợ EPG</summary>
    <summary xml:lang="zh_CN">支持 EPG 的 IPTV 播放器</summary>
    <developer_name>liya</developer_name>
    <description><p>IPTV player with many features, such as:</p><ul><li>M3U / XSPF playlists support</li><li>XTream API support</li><li>TV guide (EPG) support</li><li>Stream recording</li><li>Playlist editor</li><li>TV archive / catchup</li><li>and many more...</li></ul></description>
    <icon type="cached" height="64" width="64">yuki-iptv.png</icon>
    <icon type="cached" height="128" width="128">yuki-iptv.png</icon>
    <categories>
      <category>AudioVideo</category>
      <category>Player</category>
      <category>Recorder</category>
      <category>TV</category>
      <category>Video</category>
    </categories>
    <keywords>
      <keyword>Stream</keyword>
      <keyword>Television</keyword>
    </keywords>
    <kudos>
      <kudo>HiDpiIcon</kudo>
    </kudos>
    <project_license>GPL-3.0-or-later</project_license>
    <url type="bugtracker">https://codeberg.org/liya/yuki-iptv/issues</url>
    <url type="homepage">https://codeberg.org/liya/yuki-iptv</url>
    <url type="translate">https://translate.codeberg.org/engage/yuki-iptv/</url>
    <screenshots>
      <screenshot type="default">
        <caption>The main window showing the application in action</caption>
        <image type="source">https://codeberg.org/attachments/f0b6d5bb-fa6f-4b16-a375-9e2f9775d6dd</image>
      </screenshot>
    </screenshots>
    <content_rating type="oars-1.1"/>
    <releases>
      <release timestamp="1750032000" version="0.0.19">
        <description><p>Update python-mpv</p><p>l10n: Update translations</p><p>Activate word wrap for QListWidgets</p><p>Multi-EPG: add channel group filter</p><p>Less transparency for fullscreen panels</p><p>Add Enable transparency for floating panels option</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1736294400" version="0.0.18">
        <description><p>Translations update from Codeberg Translate</p><p>Show channel name in playlist dock</p><p>Add size grip for fullscreen playlist</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1734652800" version="0.0.17">
        <description><p>Playlist window refactoring</p><p>Remove Wand dependency</p><p>Set OSC type to slimbox</p><p>Set vo to gpu-next,gpu,x11</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1733443200" version="0.0.16">
        <description><p>Add Multi-EPG</p><p>Add support for "Origin" HTTP header</p><p>Better mpv options parsing</p><p>Fix XTream crash with empty category id</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1729641600" version="0.0.15">
        <description><p>Translations update from Codeberg Translate</p><p>Fix exInMainThread_partial crash</p><p>Remove unneeded player options</p><p>Add Low latency mode option</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1728172800" version="0.0.14">
        <description><p>l10n: Update translations</p><p>Update XTream library</p><p>Update python-mpv</p><p>Remove support for Pillow</p><p>Remove support for GNOME inhibit</p><p>Remove support for hardware acceleration</p><p>Fix XTream crash with empty category id</p><p>Fix XTream crash when creating cache directory</p><p>Disable styles redefinition</p><p>Always enable catchup</p><p>Async XTream series loading</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1725235200" version="0.0.13">
        <description><p>l10n: Update translations</p><p>debian/control: Move yt-dlp to recommends</p><p>Add sorting for categories</p><p>Show EPG description</p><p>Show EPG percentage more precisely</p><p>Drop Qt 5 support</p><p>Add support for GNOME and org.freedesktop.ScreenSaver Inhibit</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1720051200" version="0.0.12">
        <description><p>Translations update from Weblate</p><p>Change record format to ts</p><p>Load Qt system translations</p><p>Add resize grip to playlist in separate window</p><p>Add support for custom channel logos</p><p>Better libmpv API version check</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1713484800" version="0.0.11">
        <description><p>Translations update from Weblate</p><p>libmpv 0.38.0 fixes</p><p>Restore channel sorting</p><p>More verbose exceptions</p><p>Add "Floating panel position" - "Separate window" option</p><p>Add option "Hide playlist by left mouse click"</p><p>Fix "Bad paging"</p><p>Fix "Jumpy label"</p><p>Fix "No autoplay after Playing error"</p><p>Fix "RuntimeError: wrapped C/C++ object of type QAction has been deleted"</p><p>Fix "Wrong Qt version reported"</p><p>Disable debug logging for MPRIS</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1710633600" version="0.0.10">
        <description><p>Translations update from Weblate</p><p>Show channel URL in stream information window</p><p>Do not crash if save folder is not writable</p><p>Fix aspect ratio in channel logos</p><p>xspf: Add support for logos and VLC extensions</p><p>Fix crash if EPG title is None</p><p>Fix playing error not shown correctly in fullscreen mode</p><p>Remove channel sorting</p><p>Fix MPRIS</p><p>Fix VOD matching</p><p>Add EPG id for XTream channels</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1705968000" version="0.0.9">
        <description><p>l10n: Update translations</p><p>Respect XDG environment variables</p><p>Fix YouTube channels recording</p><p>Add file filter when adding playlist</p><p>Add file filter when opening file in M3U editor</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1699315200" version="0.0.8">
        <description><p>l10n: Update translations</p><p>Fix parsing channel name with comma</p><p>Show audio/video desynchronization</p><p>Show group in channel tooltip</p><p>Add ability to select EPG date</p><p>Fix osc disabling via mpv options</p><p>Fix crashing if save settings called when EPG is updating</p><p>Fix page selection taking focus and blocking keybinds</p><p>Fix crash in channel search</p><p>Add rewind</p><p>Add frame-step and frame-back-step commands</p><p>Fix loading playlists with trailing spaces in URL</p><p>Fix crashing in movies</p><p>Fix requests timeout</p><p>Fix changing playlist name when editing it</p><p>Update XTream library</p><p>Show XTream expiration dates in playlists window</p><p>Fix catchup on XTream playlists</p><p>Load EPG for XTream</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1685923200" version="0.0.7">
        <description><p>Fix encoding in remote playlists</p><p>Use Wand for channel logos</p><p>Add tvg-group tag support</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1684022400" version="0.0.6">
        <description><p>Add 'Hide EPG from playlist' option</p><p>Add 'Multicast optimization' option</p><p>Fix control panel not aware of multiple screens</p><p>Detect group in xspf playlists</p><p>Increase connect and read timeout</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1682985600" version="0.0.5">
        <description><p>Load EPG for all days available</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1681516800" version="0.0.4">
        <description><p>Optimize channel logos load</p><p>Show warning if ffmpeg crashed</p><p>Remember video / audio / subtitle tracks for channel</p><p>Add subtitles selector</p><p>Fix pause button behaviour on changing channels</p><p>UI improvements</p><p>packaging: add python3-pydbus to depends</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1680998400" version="0.0.3">
        <description><p>EPG: trying to fix EPG cache load freezing</p><p>EPG: fix XMLTV timezone parsing</p><p>EPG: re-implement JTV support from scratch</p><p>EPG: Add support for XMLTV inside zip archive</p><p>Show Qt and libmpv versions in about window</p><p>Add TV.ALL EPG format support</p><p>Fix autoreconnection option</p><p>Show logo when file ended</p><p>Fix channel looping</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1680739200" version="0.0.2">
        <description><p>l10n: Update translations</p><p>Fix disabling osc via MPV options</p><p>Make libmpv respect loglevel option</p><p>Lazy load EPG cache</p><p>Lazy load channel logos</p><p>Fix crash if no TV channels found</p><p>tv guide: add channel search</p><p>scheduler: add channel search</p><p>channel logos: respect useragent and referer when downloading</p><p>settings: disable hardware acceleration and deinterlace by default</p><p>Change default User-Agent to Mozilla/5.0</p><p>Allow custom HTTP Referer for individual channels</p><p>Allow custom user agent</p><p>Verbose EPG loading</p><p>Show channel name on changing in fullscreen mode</p><p>Fix custom channel sort in multiple playlists with same channel name</p><p>Fix favourites in multiple playlists with same channel name</p><p>Fix channel settings in multiple playlists with same channel name</p><p>Update pyxtream library</p><p>Check playlist name is not empty before saving</p><p>Drop default EPG URLs</p><p>Drop import from Hypnotix</p></description>
      </release>
      <release timestamp="1679875200" version="0.0.1">
        <description><p>Change project name to yuki-iptv</p></description>
      </release>
    </releases>
    <launchable type="desktop-id">yuki-iptv.desktop</launchable>
    <languages>
      <lang percentage="100">de_DE</lang>
      <lang percentage="74">es_ES</lang>
      <lang percentage="95">fr_FR</lang>
      <lang percentage="100">nl_NL</lang>
      <lang percentage="100">nn</lang>
      <lang percentage="86">pl_PL</lang>
      <lang percentage="95">pt_BR</lang>
      <lang percentage="25">pt_PT</lang>
      <lang percentage="100">ru_RU</lang>
      <lang percentage="49">sv_SE</lang>
      <lang percentage="95">tr_TR</lang>
      <lang percentage="99">vi_VN</lang>
      <lang percentage="100">zh_CN</lang>
    </languages>
  </component>
</components>
